Jean Guidoni — Ces Chanteurs Qui N'Aiment Pas Les Femmes letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ces Chanteurs Qui N'Aiment Pas Les Femmes" de Jean Guidoni.
Letra
Regarde le ciel est bleu au-dessus de Suresnes
Mon amour c’est dimanche et les beaux jours sont là
C’est tout exprès pour nous que la radio égrène
La rumba que Tino chante à Marinella
Quand pour monsieur Renault toute la journée on trime
Fin de semaine en peut bien comme font tous les braves gens
Se délasser gentiment et c’est pas un grand crime
D' rêver un peu d’amour et de frites à Nogent
Toi tu dis en t' moquant qu’avec ma belle gapette
Je prends un drôle de genre voyou à la Gabin
Mais que je dois si j' veux faire tout à l’heure ta conquête
Aux douches municipales me décrasser un brin
Car comme Blum l’a écrit il faut au prolétaire
De l’hygiène un vélo la route et des chansons
Le Tréport cet été sera notre Cythère
Ouvre donc Marie-Claire pour choisir nos caleçons
En attendant ma blonde entends-tu dans la ville
Mugir le défilé pour ceux de Guernica
Faut y aller et après on remont’ra à Belleville
Au ciné y’a un beau film avec Annabella
Tant qu’il restera un faubourg
Tant qu’il restera un dimanche
Et rien qu’une fille en robe blanche
On pourra vivre d’amour
Regarde le ciel est rouge sur le quartier Sverdlov
Mon amour c’est dimanche et les beaux jours sont là
Les haut-parleurs sont pleins de Leonid Outiossov
Accordéon greffé de balalaïka
Au grand métro de Moscou j' suis un stakhanoviste
Toi tu travailles au Goum et j' vois pas vraiment qui
Pourrait bien empêcher deux amants communistes
D’aller manger des glaces au parc Maxime Gorki
Et puis on s' baladera sur la Place Rouge en liesse
Pour crier nous aussi quelque nouveau slogan
Saluer nos aviateurs acclamer la jeunesse
Ou célébrer Pouchkine qu’est mort il y a cent ans
Staline l’a dit la vie est gaie elle est meilleure
Et tous nous répétons komsomols et soldats
Oui notre vie est belle comme le hurle le crieur
Ce gamin obstiné qui nous vend la Pravda
Avant de revenir au logement communautaire
Trop plein des réfugiés de Guadalajara
On ira au ciné voir des documentaires
Et le dernier succès de Lioubov Orlova
Tant qu’il restera un faubourg
Tant qu’il restera un dimanche
Et rien qu’une fille en robe blanche
On pourra vivre d’amour
Car on n’est pas venu sur cette planète
Pour n'être que des moins-que-rien
Et d’un coup de torchon ou de mitraillette
Être abattu seul comme un chien
Regarde le ciel est noir du côté Tempelhof
Mon amour c’est dimanche et les beaux jours sont là
Et puisque c’est mal vu d'écouter Claire Waldhoff
Remets donc ce schlager de Wiktor de Kowa?
Parce que pour la Wehrmacht ça turbine à la chaîne
Chez Siemens cett' semaine on ne s’est pas amusé
Alors j’ai besoin de voir des roseaux et des chênes
Viens donc prendre un bol d’air au bord du Müggelsee
Tu n' trouves pas qu’on ressemble à des Arno Breker
A des aryens modèles tout nus sortant de l’eau7
Lis-moi les titres du Völkischer Beobachter
Pour voir s’il n’y a pas un peu d’ombre au tableau
C’est la Force par la Joie et pour la Volkswagen
Nous l’aurons quelque jour si pareils aux fourmis
Ponctuellement nous versons nos cinq marks par semaine
Demain sera radieux le Führer l’a promis
Si l’on veut que pour cent ans tous ses plans réussissent
Que triomphent à Madrid et Franco et Mola
Nous on devra se contenter de bière et de saucisses
Et de Zarah Leander dans La Habanera
Tant qu’il restera un faubourg
Tant qu’il restera un dimanche
Et rien qu’une fille en robe blanche
On pourra vivre d’amour
Car on n’est pas venu sur cette planète
Pour n'être que de moins-que-rien
Et d’un coup de torchon ou de mitraillette
Être abattu seul comme un chien
Moi si me trouvez un jour
Étendu entre quatre planches
Sous un nuage d'églantines blanches
Ce ne sera pas par bravoure
Ce ne sera pas pour la revanche
Enlevée au son des tambours
Mais ce sera sûrement un dimanche
Et je serai mort d’amour
Tradução da letra
Olha para o céu está azul sobre as bagas de sabugueiro
O meu amor é Domingo e os bons dias estão aqui
É tudo de propósito para nós que o rádio
A rumba que Tino canta para Marinella
Quando para o Sr. Renault mandarmos o dia todo
Fim de semana pode bem como todas as pessoas boas fazem
Relaxa bem e não é um grande crime.
Para sonhar um pouco de amor e batatas fritas para Nogent
Dizes com uma gargalhada que com a minha linda rata
Levo um rufia engraçado ao Gabin.
Mas o que tenho se quiser fazer a tua conquista mais cedo?
Nos chuveiros municipais apanho um sprig
Porque, como Blum escreveu, É necessário para o proletário
Higiene a bicicleta a estrada e canções
O porto este verão será o nosso Kythera.
Abre a Marie-Claire para escolher as nossas cuecas.
Enquanto esperas pela minha loira ouves na cidade
Mugir o desfile para os de Guernica
Temos de ir e depois voltamos para Belleville.
No cinema há um belo filme com Annabella
Enquanto for um subúrbio
Desde que ele fique num domingo
E nada mais que uma rapariga de vestido branco
Podemos viver com amor
Olha para o céu vermelho no distrito de Sverdlov.
O meu amor é Domingo e os bons dias estão aqui
Os oradores estão cheios de Leonid Utiossov.
Acordeão enxertado de balalaika
No Grande Metro de Moscovo eu sou um stakhanovist
Trabalhas no Goum e não vejo quem.
Poderia muito bem evitar dois amantes comunistas
Para ir comer gelado ao Parque Maxime Gorki.
And then we will walk on the Red Square in joy
Para gritar um novo slogan também
Saúdem os nossos aviadores jovens animadores
Ou celebrar o Pushkin que morreu há cem anos.
Estaline disse que a vida é gay é melhor
E todos repetimos komsomols e soldados.
Sim, a nossa vida é linda como o grito grita
Aquele miúdo teimoso que nos vende Pravda
Antes de regressar à habitação comunitária
Demasiados refugiados de Guadalajara
Vamos ao cinema ver documentários.
E o último sucesso de Lyubov Orlova
Enquanto for um subúrbio
Desde que ele fique num domingo
E nada mais que uma rapariga de vestido branco
Podemos viver com amor
Porque não viemos para este planeta.
Ser nada mais do que nada
E um sopro de uma toalha ou uma metralhadora
Ser baleado sozinho como um cão
Olha para o céu é negro no lado de Tempelhof
O meu amor é Domingo e os bons dias estão aqui
E já que é desaprovado ouvir Claire Waldhoff
Podes entregar o Wiktor schlager de Kowa?
Porque para a Wehrmacht ele turbina para a cadeia
Na Siemens esta semana não nos divertimos
Por isso preciso de ver juncos e carvalhos.
Vem buscar uma taça de ar à beira da Müggelsee.
Não achas que nos parecemos com o Arno Brekers.
Modelos arianos nus a sair da água 7
Leia-me os títulos do Völkischer Beobachter
Para ver se não há um pouco de sombra no quadro
Esta é a força através da alegria e para o Volkswagen
Um dia tê-lo-emos como formigas
Pontualmente pagamos as nossas cinco marcos por semana.
Amanhã será radiante. o Führer prometeu.
Se alguém quiser por cem anos todos os seus planos têm sucesso
Esse triunfo em Madrid, Franco e Mola
Temos de nos contentar com cerveja e salsichas.
E Zarah Leander em La Habanera
Enquanto for um subúrbio
Desde que ele fique num domingo
E nada mais que uma rapariga de vestido branco
Podemos viver com amor
Porque não viemos para este planeta.
Ser nada mais do que nada
E um sopro de uma toalha ou uma metralhadora
Ser baleado sozinho como um cão
Se alguma vez me encontrares
Estendida entre quatro placas
Sob uma nuvem de ancas de rosa brancas
Não será por bravura.
Não será por vingança.
Removido para o som dos tambores
Mas certamente será um domingo
E morrerei de amor