Jean-Francois Breau — Les petits riens letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les petits riens" de Jean-Francois Breau.
Letra
Veux-tu m’embrasser
Si je te prépare ton café comme tu l’aimes?
Viens me raconter
Ce qui s’est passé de bon dans ta semaine
Aujourd’hui oublions tout ce qui se passe sur la planète
Aujourd’hui restons ici à flâner et à se caresser
Sous la douillette
Je m’ennuie de toi
Y’a longtemps qu’on a pris le temps pour de vrai
Viens tout près de moi
Si on disait rien, tiens, si on se berçait
Aujourd’hui oublions tout ce qui se passe sur la planète
Aujourd’hui restons ici à flâner et à se caresser
Sous la douillette
Et pour manger, on fera rien de compliqué
On fera rien de pressé
Quelque chose de lent à mijoter
J’ai besoin de toi
Je ne le dis jamais
Mais là je te le dis
T’es mon calme à moi
Mon île déserte de sable chaud et de fruits
Aujourd’hui, laissons le temps faire ce qu’il sait si bien faire: passer
Aujourd’hui, laissons les petits riens du quotidien nous bercer,
nous caresser
Veux-tu m’embrasser?
Tradução da letra
Beijas - me se te fizer café como gostas?
Venha me dizer o que aconteceu de bom em sua semana de hoje, vamos esquecer de tudo que acontece no planeta hoje vamos ficar aqui para passear e carinho debaixo do cobertor eu estou entediado de você há muito tempo que nós tomamos o tempo para o Real chegou perto de mim, se não dissemos nada, aqui, se nós embalado hoje vamos esquecer de tudo que acontece no planeta hoje vamos ficar aqui para passear e acariciar abrigo consolador, e a comer, vamos fazer nada de complicado, vamos fazer nada com pressa algo lento ferver, eu preciso de você eu nunca diria isso, mas aí eu digo a você, você é minha calma me a minha ilha deserta de areia quente e frutos de hoje, deixar o tempo fazer o que ele sabe tão bem fazer: passar de hoje, deixe que os pequenos risos de todos os dias nós calmaria, acariciar você quer me beijar?