JB and The Moonshine Band — Good Old Days letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Good Old Days" de JB and The Moonshine Band.
Letra
Back when I was 17, my friend, John Dustin, he sold weed
He used to let me smoke for free, so I’d help him make his rounds
He always kept his pager on, 'cause back then nobody had cell phones
He’d get a page, and we’d be gone we must’ve moved a thousand pounds
God bless the good old days, when all we had to do was ride and blaze
Yeah we’d head out towards Elkhart and cut across the Lost Prairie Lake
Those backroads seem a hundred miles away
God bless the good old days
We’d try to get to school by 8, but most the time we’d roll up late
We’d have eyes as red as hades gate, and we smelled like Cheech & Chong
We’d drop a couple of drops of clear eyes in,
And take one last hit then stroll on in Chunk the deuce to all our friends, no we couldn’t do no wrong
God bless the good old days, when all we had to do was ride and blaze
I can go from Westwood to Montalba, about a hundred different ways
Those backroads seem a thousand miles away
God bless the good old days
Yeah they say that gettin' high, and gettin' stoned
Is an awful waste of time
But the memories that I cherish most are of a fat ass homegrown dime.
God bless the good old days,
When there weren’t no mouths to feed or no bills to pay
We’d go all the way to Jacksonville, and never touch highway
Those backroads seem a million miles away
God bless the good old days
God bless the good old days
God bless the good old days
Tradução da letra
Quando eu tinha 17 anos, o meu amigo John Dustin vendia erva.
Ele deixava-me fumar de graça, por isso ajudava-o a fazer as rondas.
Ele mantinha sempre o pager ligado, porque naquela altura ninguém tinha telemóveis.
Ele recebia uma mensagem, e nós teríamos ido embora. devemos ter movido mil libras.
Deus abençoe os bons velhos tempos, quando tudo o que tínhamos de fazer era cavalgar e brilhar
Sim, íamos em direcção a Elkhart e atravessávamos o Lago Da Pradaria perdida.
Essas estradas parecem a 160 km de distância.
Deus abençoe os bons velhos tempos
Tentávamos chegar à escola às oito, mas na maioria das vezes chegávamos tarde.
Teríamos olhos vermelhos como o portão hades, e cheirávamos a Cheech & Chong.
Deixávamos cair umas gotas de olhos claros,
E dar um último golpe, depois passear em Chunk the deuce para todos os nossos amigos, Não, Não podemos fazer nada de errado
Deus abençoe os bons velhos tempos, quando tudo o que tínhamos de fazer era cavalgar e brilhar
Posso ir de Westwood a Montalba, de centenas de maneiras diferentes.
Essas estradas parecem estar a milhares de quilómetros de distância.
Deus abençoe os bons velhos tempos
Sim, eles dizem que ficar pedrado, e ficar pedrado
É uma terrível perda de tempo
Mas as memórias que mais prezo são de um cêntimo gordo.
Deus abençoe os bons velhos tempos,
Quando não havia bocas para alimentar ou contas para pagar
Íamos até Jacksonville e nunca tocávamos no highway.
Essas estradas parecem estar a um milhão de quilómetros de distância.
Deus abençoe os bons velhos tempos
Deus abençoe os bons velhos tempos
Deus abençoe os bons velhos tempos