Jaromír Nohavica — Ty Ptáš Se Mě letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ty Ptáš Se Mě" de Jaromír Nohavica.

Letra

Sedíme v křeslech půl na půl
a rozpaků jsme plni,
od ruky k ruce celý stůl,
sedíme v křeslech půl na půl
a měsíc v záclonách se vlní.
Ticho visící u stropu
má křídla netopýra,
noc vyskakuje z příkopu,
ticho visící u stropu
do hrnku trnky sbírá.
Ty ptáš se mě
a já ptám se tě
a mlčíme oba,
neboť málo slov je na světě,
ty ptáš se mě
a já ptám se tě,
každý jinou řečí
na jiné planetě.
Pohledy z očí do očí
a tmu křižují blesky,
jdou vlci dolů úbočím,
pohledy z očí do očí
a nebude už hezky.
Slova, která si neřeknem
se nevyřčená vrací,
žebráci v šatu nepěkném,
slova, která si neřeknem,
jsou mrtví ptáci.
Ty ptáš se mě…
Bodáme koně do slabin,
ať rozběhnou se v trysku
a rudé plody jeřabin,
když bodnem koně do slabin,
se mění v zrnka písku.
Sedíme v jednom pokoji
s květinou v umyvadle,
slavkovské pole po boji,
sedíme v jednom pokoji
a počítáme padlé.
Ty ptáš se mě…

Tradução da letra

Sentamo-nos em poltronas metade a metade
e estamos cheios de vergonha,
de mão em mão a mesa inteira,
sentamo-nos em poltronas metade a metade
e a lua nas cortinas ondula.
Silêncio pendurado no tecto
tem as asas de um morcego,
a noite salta de uma vala,
silêncio pendurado no tecto
ele colecciona espinhos na caneca.
Estás a perguntar-me a mim.
e estou a pedir-te
e estamos ambos em silêncio.,
pois há poucas palavras no mundo,
estás a perguntar-me a mim.
e estou a pedir-te,
todos os outros discursos
noutro planeta.
Pontos de vista olhos-a-olhos
e a escuridão é atravessada por um raio,
Os lobos descem pela encosta,
pontos de vista olhos-a-olhos
e não será mais agradável.
Palavras que não diremos
retorno tácito,
mendigos com uma roupa desagradável,
palavras que não diremos,
são pássaros mortos.
Estás a perguntar-me a mim.…
Esfaquear cavalos na virilha,
deixa-os correr no bocal
e bagas vermelhas de bagas,
quando apunhalamos um cavalo na virilha,
transforma-se em grãos de areia.
Sentamo-nos na mesma sala.
com uma flor no lavatório,
Campo de Slavkov após a luta,
sentamo-nos na mesma sala.
e contamos os caídos.
Estás a perguntar-me a mim.…