Jarkko Martikainen — Jatkakaa soutamista letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Jatkakaa soutamista" de Jarkko Martikainen.

Letra

Saunan lauteilla pikku tuiskeessa
Ukko kysyi: «pojat, saisinkos laulaa?»
Totta kai isä sai
Sitten lauloi hän: «pojat, elämän taittoon
Veneenpahaisia vain jaellaan
Muutamille ei airojakaan…
Noin vain heitettiin
Vettä vastaan, pyörteisiin
Myös minut, joka oikeastaan olin vain poika
Ja kun mylvii maailma:
«Kahdesta voit valita:
Työ tai köyhän kuolema», ei valita voikaan
Vaan ahkeroi, kun käsky soi:
«Nyt hoitele hommat, päivän työt
Ja päivien päälle valvo yöt
Vatvo mennyttä ja vatvo huomispäivän tuloa!»
Ja vaikkapa toisin toivoisin
Nuo ajat elää teissäkin
On veressänne samaa ylpeyttä ja alakuloa
Kun alakuloisuus itki:
«Pohjaan vajosin jo ja pohjaan jäin…»
Silloin ylpeys nauroi:
«Ylös nyt, ja eteenpäin!»
Niin yhteen laskin näin:
Ei meren repeilykään liene niin vaarallista
Jos hyvän pahan sisun löytää voi sisuksista
Luottakaa siis Jumalaan tai ihan mihin vaan
Kunhan jatketaan soutamista
Pojat, jatkakaa soutamista
Vaikka toisinaan
Matkapäivät päällä maan
Tehdään siitä itsestään ja ihan vain siitä
Niin te pärjäätte
Ja ehkä joskus muistatte
Vanhan isän koiranjutut ja mietitte niitä
Sillä jos se joutui aikoinaan
Vääryyksiä kokemaan
Nosti niille jalkaa niin kuin koirilla on tapana
Vielä te voitte, kuten se
Katsoa turhan lävitse
Ja komeasti loppuun asti vaellella vapaana
Ei meren repeilykään liene niin vaarallista
Jos hyvän pahan sisun löytää voi sisuksista
Luottakaa siis Jumalaan tai ihan mihin vaan
Kunhan jatkatte soutamista
Pojat, jatkakaa soutamista
Ei haittaa vaikka syödä saa
Tähteitä ja silakkaa
Ei haittaa, vaikka toisten posket maiskuttavat mätiä
Kun satamiinne saavutte
Nauratte ja laulatte:
Hyvin meni, eikä ollu paskankaan hätiä!"

Tradução da letra

Nas jangadas da sauna na pequena cabana de madeira
O velho disse: "rapazes, posso cantar?»
Claro que foi o pai.
Então ele cantou, " meninos, para a arte da vida.
Estamos só a distribuir contramestres.
Nem uns remos.…
Foi assim que o atiraram.
Contra a água, em redemoinhos
Também eu, que era apenas um rapaz.
E quando o mundo ruge:
"Para dois podes escolher:
Trabalho ou morte dos pobres", não pode reclamar
Mas trabalhe duro quando a ordem tocar:
"Agora faça o trabalho, o dia de trabalho
E nos dias acordados noites
Detenha-se no passado e detenha-se na vinda de amanhã!»
E, digamos, desejo o contrário.
Esses tempos também vivem em ti.
Há o mesmo orgulho e sub-corrente no teu sangue.
Quando a melancolia chorou:
"Já afundei até ao fundo e fiquei até ao fundo…»
Foi quando o orgulho Riu:
"Levanta-te e segue em frente!»
Foi assim que percebi.:
Não acho que o mar seja tão perigoso.
Se conseguires encontrar boas tripas más nas entranhas
Confia, pois, em Deus, ou em qualquer outra coisa.
Desde que continuemos a remar
Rapazes, continuem a remar.
Embora ocasionalmente
Dias de viagem na Terra
Vamos fazê-lo nós mesmos e fazê-lo.
É assim que se faz
E talvez um dia te lembres
Coisas de cão do velho pai e tu pensas nisso.
Pois se fosse uma vez
Erros para experimentar
Levantou os pés como os cães fazem
Mesmo assim, podes gostar.
Olha através de nada
E bonito até ao fim para vaguear livre
Não acho que o mar seja tão perigoso.
Se conseguires encontrar boas tripas más nas entranhas
Confia, pois, em Deus, ou em qualquer outra coisa.
Desde que continues a remar
Rapazes, continuem a remar.
Não importa se comes.
Desperdícios e resíduos de arenque
Não importa se as bochechas das outras pessoas estão a mastigar o Roe.
Quando chegar aos seus portos
Tu ris e cantas:
Muito bem, e não havia merda nenhuma!"