Janel Drewis — In the pines (Where did you sleep last night?) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "In the pines (Where did you sleep last night?)" de Janel Drewis.

Letra

Little girl, little girl, don't lie to me
Tell me where did you sleep last night?
In the pines, In the pines, Where the sun never shines
Will shiver the whole night through.

My Daddy was a Railroad man
Killed a mile and a half from here
His head, was found, In a drivers wheel
His body was never found.

In the pines, In the pines, Where the sun never shines
Will shiver the whole night through.

You've caused me to weep, you've caused me to mourn
You caused me to lose my home.

Little girl, little girl, where'd you sleep last night?
Not even your mother knows.

In the pines, In the pines, Where the sun never shines
Will shiver when the cold winds blow.

Tradução da letra

Menina, menina, não me mintas. diz-me onde dormiste ontem à noite.
Nos pinheiros, nos pinheiros, onde o sol nunca brilha, tremerá toda a noite.

O meu pai era um homem dos Caminhos-de-ferro morto a 1,5 km daqui, a sua cabeça foi encontrada, numa roda de condutores, o seu corpo nunca foi encontrado.

Nos pinheiros, nos pinheiros, onde o sol nunca brilha, tremerá toda a noite.

Fizeste-me chorar, fizeste-me chorar fizeste-me perder a minha casa.

Menina, menina, onde dormiste ontem à noite?
Nem a tua mãe sabe.

Nos pinheiros, nos pinheiros, onde o sol nunca brilha, tremerá quando os ventos frios soprarem.