Jane Siberry — Ingrid (and the Footman) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ingrid (and the Footman)" de Jane Siberry.

Letra

she didn’t get him
he didn’t really get her either
they got together
not the stuff of movies
let me be your Main Man
let me be your Cowboy
let me do your Boogaloo
hmmm… what does this make me?
I see… then I’ll be the Indian
then I’ll be the Indian
then I’ll be the Indian
her name was Ingrid
he called her Margaret
she just heard Ingrid
not the stuff of movies
YAHDEE YAHDEE
she motioned vaguely
he agreed
he swaggered past her…
he swaggered past again
YAHDEE YAHDEE

Tradução da letra

ela não o apanhou.
ele também não a apanhou.
eles juntaram-se.
não é coisa de filmes.
deixa-me ser o teu homem principal.
deixa - me ser o teu Cowboy
deixa-me fazer o teu Boogaloo
o que é que isto faz de mim?
Eu vejo ... então eu serei o índio
então eu serei o índio
então eu serei o índio
o nome dela era Ingrid.
ele chamou-lhe Margaret.
ela acabou de ouvir a Ingrid.
não é coisa de filmes.
YAHDEE YAHDEE
ela discursou vagamente.
ele concordou.
ele passou por ela.…
ele passou por mim outra vez.
YAHDEE YAHDEE