Jan De Wilde — De Uitbarsting Van De Koekelberg letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "De Uitbarsting Van De Koekelberg" de Jan De Wilde.
Letra
Ter gelegenheid van Brussels
Duizendjarig bestaan
Is de Koekelberg uitgebarsten, hoera
We hebben weer 'n vulkaan
De basiliek ging als eerste
Met 'n machtige dreun
Te Deum Laudamus
En de rest was gekreun
Onze soevereine vorst was
Toevallig niet op reis
Jammer voor de serres
Zonde van het paleis
Van het Manhattan Center
Bleef geen morzel nog heel
Het werd 'n prachtige rotstuin
Magnifiek tafereel!
Tekst: Jan de Wilde
De City-two-toestand
Par manque de choix
Werd een grote fonduepan:
Barbecue bruxellois
De politie met hun snorren
Riepen dapper circulez
Maar de lava was sterker
En nam de pakkemannen mee
Door 'n gelukkige speling
Van het noodlot bijeen
Ging de hele regering
Solidair van ons heen
't Was bijna zo mooi als
In de bioscoop
De klank was sensuround
Het beeld cinemascoop
Het probleem Brussel
Was meteen van de baan
En de vulkanische bodem
Is zeer vruchtbaar voortaan
Tradução da letra
Por ocasião de Bruxelas
1000 anos de existência
A montanha dos biscoitos entrou em erupção, hurra.
Temos outro vulcão.
A Basílica foi a primeira
Com um soco forte
Te Deum Laudamus
E o resto estava a gemer
O nosso príncipe soberano era
Não viajar por acaso
Que pena para as estufas.
Vergonha sobre o Palácio
Do centro de Manhattan
Não sobrou nenhum morzel inteiro
Tornou-se um belo jardim de pedras .
Que cena magnífica!
Texto: Jan De Wilde
A cidade-dois estados
Par manque de choix
Foi um grande fonduepan.:
Churrasco bruxellois
A polícia com os seus bigodes
Chamado "dapper circulez"
Mas a lava era mais forte.
E levou os homens das encomendas com ele.
Por uma peça feliz
Do Destino montado
Todo o governo foi
Solidariedade da nossa parte
era quase tão bonito como
No cinema
O som era sensuround
A imagem cinemascoop
O problema de Bruxelas
Saiu da pista imediatamente.
E o solo vulcânico
É muito fértil a partir de agora