Jakob Dylan — On Up The Mountain letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "On Up The Mountain" de Jakob Dylan.

Letra

You’re old enough to know well
The better things are all uphill
Bitter songs are never sung
In the highlands where you belong
In the smoke of cannons below
Men, they bury each other in rows
People come, people go Work in numbers and leave alone
There’s a light making it’s way
On up the mountain night and day
And you’ll get tired and you’ll get weak
But you won’t abandon your masterpiece
Off to sleep you’ll go Through the halls and opened doors
Silver bells swinging low
Strung in branches of the unknown
Soon morning comes
To warm the world and wake you up Night is gone awful fast
It ain’t wrong to be sad
There’s a light making it’s way
On up the mountain night and day
And you’ll go down and you’ll go deep
But you won’t surrender your masterpiece
Oh, here it comes and there it goes
The unbearable sound of the earth making men out of boys
First you learn and then you’ll teach
About that bright, bright light
Making it’s way
On up the mountain night and day
And you’ll get tired and you’ll get weak
But you won’t abandon your masterpiece
Now there’s a light making it’s way
On up the mountain night and day
And you’ll go down and you’ll go deep
But you won’t surrender your masterpiece
You won’t surrender your masterpiece
You will deliver your masterpiece

Tradução da letra

Tens idade suficiente para saber bem.
As coisas melhores são sempre a subir
Canções amargas nunca são cantadas
Nas terras altas onde pertences
Na fumaça dos canhões por baixo
Os homens enterram-se em filas.
As pessoas vêm, as pessoas vão trabalhar em números e deixam-se em paz.
Há uma luz a abrir caminho
Subindo a montanha noite e dia
And you'll get tired and you'll get weak
Mas não abandonarás a tua obra-prima
Vais dormir, vais pelos corredores e abres as portas.
Sinos de prata a balançar baixo
Pendurados em ramos do desconhecido
Em breve vem a manhã
Para aquecer o mundo e acordar-te a noite foi muito rápida
Não é errado estar triste
Há uma luz a abrir caminho
Subindo a montanha noite e dia
E tu vais para baixo e vais para o fundo
Mas não vais entregar a tua obra-prima
Oh, aqui vem e lá vai
O som insuportável da terra a fazer homens de rapazes
Primeiro aprende-se e depois ensina-se
Sobre aquela luz brilhante
Fazer o caminho
Subindo a montanha noite e dia
And you'll get tired and you'll get weak
Mas não abandonarás a tua obra-prima
Agora há uma luz a abrir caminho
Subindo a montanha noite e dia
E tu vais para baixo e vais para o fundo
Mas não vais entregar a tua obra-prima
Não vais entregar a tua obra-prima
Vais entregar a tua obra-prima