Jacques Douai — Sur les marches du palais letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Sur les marches du palais" de Jacques Douai.

Letra

Sur les march’s du palais,
Sur les march’s du palais,
Est une tant belle fille lon la,
Est une tant belle fille.
Elle a tant d’amouroux,
Elle a tant d’amouroux,
Qu’elle ne sait lequel prendre lonla,
Qu’elle ne sait lequel prendre.
C’est un p’tit cordonnier,
C’est un p’tit cordonnier,
Qu’a eu la préférence lonla,
Qu’a eu la préférence.
La belle si vous le vouliez,
La belle si vous le vouliez,
Nous dormirions ensemble lonla,
Nous dormirions ensemble.
Dans un beau lit carré,
Dans un beau lit carré,
Tout garni de dentelle, lonla,
Tout garni de dentelle.
Aux quatre coins du lit,
Aux quatre coins du lit,
Un bouquet de pervenches lonla,
Un bouquet de pervenches.
Et au mitan du lit,
Et au mitan du lit,
La rivière est profonde, lonla,
La rivière est profonde.
Tous les chevaux du roi,
Tous les chevaux du roi,
Pourraient y boire ensemble lonla,
Pourraient y boire ensemble.
Et là nous dormirions,
Et là nous dormirions,
Jusqu'à la fin du monde lonla,
Jusqu'à la fin du monde.

Tradução da letra

Nas marchas do Palácio,
Nas marchas do Palácio,
É uma rapariga tão bonita,
É uma rapariga tão bonita.
Ela tem tantos amores,
Ela tem tantos amores,
Que ela não sabe qual tomar lonla,
Que ela não sabe qual tomar.
É um sapateiro.,
É um sapateiro.,
Qual era a preferência lonla,
Qual era a preferência?
The beautiful if you wanted it,
The beautiful if you wanted it,
Dormiríamos juntos lonla,
Dormíamos juntos.
Numa linda cama quadrada,
Numa linda cama quadrada,
Toda aparada com renda, lonla,
Toda aparada com renda.
Quatro cantos da cama,
Quatro cantos da cama,
Um buquê de periwinkles lonla,
Um monte de periwinkles.
E no mitan da cama,
E no mitan da cama,
O rio é profundo, lonla.,
O rio é profundo.
Todos os cavalos do Rei,
Todos os cavalos do Rei,
Poderia beber lá juntos lonla,
Talvez pudéssemos tomar uma bebida juntos.
E lá dormíamos,
E lá dormíamos,
Até ao fim do mundo lonla,
Até ao fim do mundo.