Jacques Douai — Le petit soldat de plomb letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le petit soldat de plomb" de Jacques Douai.
Letra
Mon père était broc
Ma mère cuillère
Moi je suis petit bonhomme de troupe
Mon père était broc
Ma mère cuillère à soupe
J’ai un pied en racine de bruyère
Un pied rond et sans talon
J’ai un pied en racine de bruyère
Et le corps en plomb
J’ai le ventre peint de bleu
Et si gonflé que j’ai peur qu’il éclate
J’ai le ventre peint de bleu
Et le derrière peint d'écarlate
Et quand je serai nommé capitaine
Avec trois galons dorés sur ma manche
Et quand je serai nommé capitaine
J'épouserai quelque jolie poupée de bois
Ses dames lui mettront sa robe blanche à longue traîne
Et les trompettes sonneront des airs de joie
Comme au mariage d’une reine avec un roi.
Tradução da letra
O meu pai era irmão.
A minha colher mãe
Sou um pequeno soldado.
O meu pai era irmão.
A minha mãe colher de sopa
Tenho um pé de raiz de urze.
Um pé redondo sem calcanhar
Tenho um pé de raiz de urze.
E corpo de chumbo
A minha barriga está pintada de azul
E tão inchada que receio que rebente
A minha barriga está pintada de azul
E o fundo pintado escarlate
E quando for nomeado capitão
Com três riscas douradas na manga
E quando for nomeado capitão
Vou casar com uma linda boneca de madeira.
As suas senhoras vestirão o seu longo vestido branco.
E as trombetas soarão melodias de alegria
Como o casamento de uma rainha com um rei.