Jacques Douai — Il Pleut Bergère letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Il Pleut Bergère" de Jacques Douai.
Letra
Il pleut, il pleut bergère,
La fille pleure tout bas,
Espérant que la guerre,
Et la pluie finira.
Hommes d’armes pénètrent,
Gardent puis la forêt.
Ont vu à la fenêtre,
La fille qui pleurait.
Messieurs dit la gamine:
Faudrait que vous iriez
Dans la grange voisine,
Et du feu vous feriez.
Pour nous sécher la belle,
Point n’ai besoin de feu.
J’irai en ta ruelle,
Tant de fois que tu veux.
Je vous fait ma prière,
Ne parlez pas ainsi.
M’ont promise pour la guerre.
M’a laissée seule ici.
Et tout ce qui ont cloufiché
Le Seigneur sur la croix,
N’oserait me toucher,
Ni les soldats du roi.
Nous ont tués de bonnes filles,
Et omis tant de lions.
Culbutent la fille,
Et puis sont repartis.
Sont repartis en chasse,
Mais derrière eux ils ont
Déchiré la paillasse,
Avec leurs éperons.
S’enfuit à la rivière,
Coupé du lin nouveau.
Et la journée entière,
Vilain échevau.
Mais si s’en va la trace
De ceux qui ont passé,
En son cœur d’autre trace,
Qui pourra les passer.
Tradução da letra
Está a chover, está a chover Pastor.,
A rapariga chora toda baixa,
Esperando que a guerra,
E a chuva vai acabar.
Homens de armas penetram,
Então guarda a floresta.
Ter visto na janela,
A rapariga que estava a chorar.
Os senhores dizem que o miúdo:
Terias de ir.
No celeiro próximo.,
E despedias-te.
Para nos secar a bela,
Não há necessidade de fogo.
Eu vou para o teu Beco.,
Quantas vezes quiseres.
Rezo a ti,
Não fales assim.
Eles prometeram - me para a guerra.
Deixou - me aqui sozinha.
E tudo o que está nublado
O Senhor na cruz,
Não se atreveria a tocar-me.,
Nem os soldados do Rei.
Fomos mortos por boas Raparigas.,
E omitiu tantos leões.
Rapariga a tropeçar,
E depois foram-se embora.
Fui caçar outra vez.,
Mas atrás deles eles têm
Rasgou o banco,
Com as esporas.
Corre para o rio,
Cortado de linho novo.
E o dia todo,
Mau skein.
Mas se o rasto desaparecer
Dos que já passaram,
No seu coração outro traço,
Que pode passar por eles.