Jacqueline Mayro — Gypsy: Baby June and Her Newsboys letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Gypsy: Baby June and Her Newsboys" de Jacqueline Mayro.

Letra

Extra!
Extra!
Hey, look at the headline
Historical news is being made
Extra! Extra!
They’re drawing a red line
Around the biggest scoop of the decade
A barrel of charm
A fabulous thrill
The biggest little headline in vaudeville
Presenting…
In person…
That 3' foot 3 bundle of dynamite…
Baby… June!
Hello, everybody! My name is June! What’s yours?
(sung)
Let me entertain you
Let me make you smile
Let me do a few tricks
Some old and then some new tricks
I’m very versatile
And if you’re real good
I’ll make you feel good
I want your spirits to climb
So let me entertain you
Ooh!
And we’ll have a real good time, yes, sir!
We’ll have a real good time!

Tradução da letra

Extra!
Extra!
Olha para a manchete.
Notícias históricas estão sendo feitas
Extra! Extra!
Estão a desenhar uma linha vermelha.
Em torno do maior furo da década
Um barril de charme
Uma emoção fabulosa
A maior manchete do vaudeville
Fazer…
Pessoalmente…
Aquele pacote de dinamite de 3 metros.…
June!
Olá a todos! O meu nome é June! Qual é o teu?
(canta)
Deixa-me entreter-te.
Deixa-me fazer-te sorrir
Deixa - me fazer alguns truques.
Alguns velhos e depois alguns novos truques
Sou muito versátil.
E se fores mesmo bom
Vou fazer-te sentir bem.
Quero que os teus espíritos subam
Deixa-me entreter-te.
Ooh!
E vamos divertir-nos muito, sim, senhor!
Vamos divertir-nos muito!