Jacqueline François — La Complainte Des Infidèles letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La Complainte Des Infidèles" de Jacqueline François.
Letra
Bonnes gens
Ecoutez la triste ritournelle
Des amants errants
En proie à leurs tourments
Parce qu’ils ont aimé
Des femmes infidèles
Qui les ont trompés
Ignominieusement
Méfiez-vous, femmes cruelles
Qu’on vous en fasse tout autant
La douleur n’est pas éternelle
Même chez le meilleur des amants
Vaincues par vos propres armes
Vous connaîtrez à votre tour
Et le désespoir et les larmes
De la jalousie et de l’amour
Cœur pour cœur
Dent pour dent
Telle est la loi des amants
Cœur pour cœur
Dent pour dent
Telle est la loi des amants.
Bonnes gens,
C’est le refrain des filles cruelles
Sans foi, ni serment
Trompées par leurs amants
Parce qu’ils ont aimé
Des femmes infidèles
Ils se sont vengés
Victorieusement
Ah ! Souffrez mes tourterelles
Vous voici en peine d’amant !
Des inquiétudes mortelles
C’est vous qui connaîtrez le tourment
Répandez vos jolies larmes
Oui, pleurez, c’est bien votre tour
Vous avez dû rendre vos armes
Et l’amour est mort, vive l’amour !
Tradução da letra
Pessoa
Ouve a triste resposta
Amantes errantes
Presa aos seus tormentos
Porque eles gostavam
De mulheres infiéis
Que os enganou
Ignominiosamente
Cuidado, mulheres cruéis
Vamos fazer o mesmo contigo.
A dor não é eterna.
Mesmo no melhor dos amantes
Derrotados pelas vossas próprias armas.
Você saberá em sua vez
E desespero e lágrimas
Inveja e amor
Coração por coração
Dente por dente
Esta é a lei dos amantes
Coração por coração
Dente por dente
Esta é a lei dos amantes.
Pessoa,
Este é o coro de raparigas cruéis.
Sem fé ou juramento
Enganados pelos seus amantes
Porque eles gostavam
De mulheres infiéis
Eles vingaram-se.
Vitoriosamente
Ah! Sofram os meus pombinhos
Aqui estás tu a sofrer de um amante !
Preocupações mortais
Tu é que conhecerás o castigo.
Espalhem as vossas lágrimas
Sim, chora, é a tua vez
Devem ter devolvido as vossas armas.
E O Amor Está Morto, Viva O Amor !