Jack Lewis — You Don't Have to Be a Scientist to Do Experiments on Your Own Heart letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "You Don't Have to Be a Scientist to Do Experiments on Your Own Heart" de Jack Lewis.
Letra
You don’t have to be a scientist
To do experiments
You don’t have to be a scientist
To do experiments
You don’t have to be a scientist
To do experiments
On your own heart
I had no place to put myself
But I had lots of time
I had no place to put myself
But I had lots of time
I had no place to put myself
But I had lots of time
So I threw out some past
And made room for more future
Now I’m standing in the seam
Between my memories and dreams
Balanced on the seam
Between my memories and dreams
Floating down the stream
Between my memories and dreams
And I see a better person
Waiting his turn to be me
And you don’t have to be a scientist
To do experiments
You don’t have to be a scientist
To do experiments
You don’t have to be a scientist
To do experiments
On your own heart
Now I’m running down the runway
In between gigantic numbers
I’m running down the runway
In between gigantic numbers
I’m running down the runway
In between gigantic numbers
With my knapsack
And a zero for a halo
And my halo’s got a hole in it So it don’t keep me dry
My halo’s got a hole in it So it don’t keep me dry
My halo’s got a hole in it So it don’t keep me dry
But it’s ok 'cause
My brain is my heart’s umbrella
You don’t have to be a scientist
To do experiments
You don’t have to be a scientist
To do experiments
You don’t have to be a scientist
To do experiments
On your own heart
I had a girl I had to leave
But I saw her face upon my sleeve
I had a girl I had to leave
But I saw her face upon my sleeve
I had a girl I had to leave
But I saw her face upon my sleeve
It kept talking
So I put it in the laundry
And as it spun and spun
It tried to ask me what I’d done
And as it spun and spun
It tried to ask me what I’d done
And as it spun and spun
It tried to ask me what I’d done
But I was gone
On down the road out to the wind
'Cause you think patience is a virtue
And what you don’t know can’t hurt you
And that events can change and shape us More than we can change ourselves
And that conscious attempt at growth is stupid
And I should just relax and be myself
And you even think it’s arrogant to try
But you don’t have to be a scientist
To do experiments
You don’t have to be a scientist
To do experiments
You don’t have to be a scientist
To do experiments
On your own heart
Tradução da letra
Não tens de ser cientista.
Para fazer experiências
Não tens de ser cientista.
Para fazer experiências
Não tens de ser cientista.
Para fazer experiências
No teu próprio coração
Não tinha onde me pôr.
Mas tive muito tempo.
Não tinha onde me pôr.
Mas tive muito tempo.
Não tinha onde me pôr.
Mas tive muito tempo.
Por isso deitei fora algum passado.
E abriu espaço para mais futuro
Agora estou na costura
Entre as minhas memórias e os meus sonhos
Equilibrado na costura
Entre as minhas memórias e os meus sonhos
A flutuar pela corrente
Entre as minhas memórias e os meus sonhos
E vejo uma pessoa melhor
Esperando a sua vez de ser eu
E não tens de ser cientista.
Para fazer experiências
Não tens de ser cientista.
Para fazer experiências
Não tens de ser cientista.
Para fazer experiências
No teu próprio coração
Agora estou a correr pela pista
Entre números gigantescos
Estou a correr pela pista
Entre números gigantescos
Estou a correr pela pista
Entre números gigantescos
Com a minha mochila
E um zero por uma auréola
E a minha auréola tem um buraco para não me deixar seco
A minha auréola tem um buraco para não me secar.
A minha auréola tem um buraco para não me secar.
Mas está tudo bem porque
O meu cérebro é o guarda-chuva do meu coração
Não tens de ser cientista.
Para fazer experiências
Não tens de ser cientista.
Para fazer experiências
Não tens de ser cientista.
Para fazer experiências
No teu próprio coração
Tive uma rapariga que tive de deixar
Mas vi o rosto dela na minha manga.
Tive uma rapariga que tive de deixar
Mas vi o rosto dela na minha manga.
Tive uma rapariga que tive de deixar
Mas vi o rosto dela na minha manga.
Não parava de falar.
Por isso coloquei-o na Lavandaria.
E enquanto girava e girava
Tentou perguntar-me o que tinha feito.
E enquanto girava e girava
Tentou perguntar-me o que tinha feito.
E enquanto girava e girava
Tentou perguntar-me o que tinha feito.
Mas eu tinha partido.
On down the road out to the wind
Porque achas que a paciência é uma virtude
E o que não sabes não te pode magoar
E que os acontecimentos podem mudar e moldar-nos mais do que nós mesmos podemos mudar
E essa tentativa consciente de crescimento é estúpida.
E eu devia relaxar e ser eu mesma.
E até achas arrogante tentar
Mas não tens de ser cientista.
Para fazer experiências
Não tens de ser cientista.
Para fazer experiências
Não tens de ser cientista.
Para fazer experiências
No teu próprio coração