J. Karjalainen Electric Sauna — Paskahousua letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Paskahousua" de J. Karjalainen Electric Sauna.
Letra
Jeesus Kristus oli
Kauan sitten hyvä mies
Jeesus Kristus oli
Kauan sitten hyvä mies
Hän istui puiden alla
Leipoi ja ratsasti aasilla
Mummi tekee pedin
Gobeliinin alle hetekaan
Mummi tekee meille pedin
Gobeliinin alle hetekaan
Vielä juodaan iltakahvit
Ja sitten lapset nukkumaan
Sirkka ja Väpi tulee
Pelaamaan paskahousua
Sirkka ja Väpi tulee
Pelaamaan paskahousua
Myöhään yöhön kuuluu huuto
Nauru ja läiske korttien
Mä kuulen Väpin naurun
Se on hiljaista pitkää pihinää
Mä kuulen Väpin naurun
Se on hiljaista pitkää pihinää
Ja mun on turvallinen olla
Mä kuulen mummi tekee työt
Jeesus Kristus tulee
Pelaamaan paskahousua
Jeesus Kristus tulee
Pelaamaan paskahousua
Hirvien juomapaikan luokse
Vaivun syvään uneen
Tradução da letra
Jesus Cristo foi
Há muito tempo um bom homem
Jesus Cristo foi
Há muito tempo um bom homem
Ele estava sentado debaixo das árvores.
Assar e montar um burro
A avó faz uma cama
Sob o Gobelin por um tempo
A avó faz-nos uma cama.
Sob o Gobelin por um tempo
Tomamos o café da noite.
E depois as crianças a dormir
Críquete e Väpi virão
A brincar às calças de merda
Críquete e Väpi virão
A brincar às calças de merda
Até tarde da noite há um choro.
Risos e um toque de cartas
Consigo ouvir o riso do Väpi.
É um ruído silencioso e longo.
Consigo ouvir o riso do Väpi.
É um ruído silencioso e longo.
E é Seguro estar
Ouvi a avó a fazer o trabalho.
Jesus Cristo vem
A brincar às calças de merda
Jesus Cristo vem
A brincar às calças de merda
Para o orifício de rega dos alces
Eu caio num sono profundo