Iyeoka — I Travel Home letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "I Travel Home" de Iyeoka.

Letra

I travel home to remember the sound of morning
I choose the evening to pray I remember this as it is
For when the city returns
When the sound of the green-line trolley cars and skyscrapers
Surround my senses diminishing this version of my imagination
I will remember this
The silence and the night time
I will remember red sand on bare feet
My skin sticky glistening in the sun
My hair like untamed wool
I will remember the air thick of Africa
I will remember my mother in the night
And the children she cares for
I will see them once more as they play
Peeking at me from the crack in the doorway
I will remember my aunti-- her famous Jeloff rice
Asking me in flawless Ishan native tongue
«Ofure… Onegbe?»…How is everything… you’re too skinny"
And I, struggling to keep up, clumsily responding
«Butayay aunti?» That means, I don’t know what you just said
I will remember the market place
The women selling smoked corn and plantain
The taste of moy-moy and egusi
The sound of Doris pounding yam
Fresh oranges from the Arrimogiga farm
When Boston city lights mask the majesty of my favorite constellations
I will remember the moon…
Pregnant and smiling
Because I am a poet
As if she knows that I am Invested enough to write about it Perhaps because I am a poet
I will remember the unseen
The homeless and the beggars, the roadside wanderers,
People just trying to survive
Children roadside selling cell phones and unwanted trinkets
I will remember the local roads
Beaten and eroded by rain and time
Huts built beside a 15 story hotel skyrise
So many having so much
Neighbors with others living with nothing
But the hand-me-downs on their backs
And the realities of poverty crushing their
Promises of tomorrow
I leave behind my rose colored glasses
In my grandfather’s village
Because when my plane finally lands back in Boston
I want to believe that Nigeria changes me every time
These moments teach me how to recognize what we take for granted
Constant electricity and clean water
Hospitals on every corner
The opportunity to rise beyond our native borders
These are the details that risk a fate of becoming lost or forgotten
Like sounds of the morning
For when the city returns
When the sound of the green-line trolley cars and skyscrapers
Surrounds my senses diminishing this version of my imagination
I will remember this
I need to remember this

Tradução da letra

Viajo para casa para me lembrar do som da manhã.
Escolho a noite para rezar. lembro-me disto como está.
Pois quando a cidade voltar
Quando o som dos trolley de linha verde e dos arranha-céus
Cercar os meus sentidos diminuir esta versão da minha imaginação
Vou lembrar-me disto.
O silêncio e a noite
Vou lembrar-me da Areia Vermelha descalça
A minha pele a brilhar ao sol
O meu cabelo como lã Selvagem
Vou lembrar-me do ar grosso da África
Vou lembrar-me da minha mãe na noite
E as crianças de quem ela gosta
Vou vê-los mais uma vez enquanto brincam.
A espreitar - me pela fenda da porta
Vou lembrar-me da minha tia, o seu famoso arroz Jeloff.
Perguntando - me em perfeita língua nativa Ishan
"Ofure ... Onegbe?"Como estão as coisas?"
E eu, lutando para acompanhar, respondendo desajeitadamente
"Butayay aunti?"Isso significa que não sei o que acabaste de dizer
Vou lembrar-me do mercado
As mulheres que vendem milho fumado e plantain
O sabor de moy-moy e egusi
O som de Doris batendo inhames
Laranjas frescas provenientes da exploração Arrimogiga
Quando as luzes da cidade de Boston mascaram a majestade das minhas constelações favoritas
Vou lembrar-me da lua…
Grávida e sorridente
Porque sou um poeta.
Como se ela soubesse que estou investido o suficiente para escrever sobre isso talvez porque eu sou um poeta
Vou lembrar-me do invisível
Os sem-abrigo e os mendigos, os viajantes à beira da estrada,
As pessoas só tentam sobreviver.
Crianças na estrada a vender Telemóveis e bugigangas indesejadas
Vou lembrar-me das estradas locais.
Espancado e corroído pela chuva e pelo tempo
Cabanas construídas ao lado de um hotel de 15 andares skyrise
Tantos a ter tanto
Vizinhos com outros que vivem sem nada
Mas a mão-me-downs em suas costas
E as realidades da pobreza que esmagam as suas
Promessas de amanhã
Deixo para trás os meus óculos rosa coloridos
Na aldeia do meu avô
Porque quando o meu avião finalmente aterrou em Boston
Quero acreditar que a Nigéria me muda sempre.
Estes momentos ensinam-me a reconhecer o que tomamos como garantido
Eletricidade constante e água limpa
Hospitais em cada esquina
A oportunidade de subir para além das nossas fronteiras nativas
Estes são os detalhes que arriscam um destino de se perder ou esquecer
Como sons da manhã
Pois quando a cidade voltar
Quando o som dos trolley de linha verde e dos arranha-céus
Envolve os meus sentidos a diminuir esta versão da minha imaginação
Vou lembrar-me disto.
Preciso de me lembrar disto.