Ivo Robic — Ay, ay, ay Paloma letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ay, ay, ay Paloma" de Ivo Robic.
Letra
Einsam fliegt eine Taube im Sillberschein übers dunkle Meer
und niemand auf der See weiß wo fliegt sie hin und wo kommt sie her.
Doch ein Matrose schaut traurig voller Sehnsucht zu ihr empor,
weil er im letzten Hafen sein Herz für immer verlor, verlor.
Ay, ay, ay, Paloma
Grüß mir, grüß mir die Maria
Ay, ay, ay, Paloma
Nie vergess ich die Maria
So wie den Matrosen so geht es vielen auf dieser Welt
sehen sie eine einsame Taube am weiten Himmelszelt
denken sie an die Liebste und ihnen werden die Herzen schwer
und jeder Taube rufen sie voller Sehnsucht gleich hinterher:
Ay, ay, ay, Paloma
Grüß mir, Grüß mir die Maria
Ay, ay, ay,
Ay, ay, ay,
Ay, ay, ay,
Ay, ay, ay,
Paloma
Tradução da letra
Solitária uma pomba voa num brilho prateado sobre o mar escuro
e ninguém no mar sabe de onde voa e de onde vem.
Mas um marinheiro olha para ela tristemente cheio de saudade,
porque ele perdeu o coração para sempre no último porto.
Ai, Ai, Ai, Paloma
Saudai-me, Saudai Maria
Ai, Ai, Ai, Paloma
Nunca esquecerei a Mary.
Tal como os marinheiros, tantos neste mundo
vê uma pomba solitária na tenda do céu
pensa no mais querido e os teus corações serão pesados.
e todas as pombas que chamam com saudade logo a seguir:
Ai, Ai, Ai, Paloma
Saudai-me, Saudai Maria
Ai, ai, ai,
Ai, ai, ai,
Ai, ai, ai,
Ai, ai, ai,
Paloma