Ivan Rebroff — Ah, si j'étais riche letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ah, si j'étais riche" de Ivan Rebroff.
Letra
Seigneur! Tu as mis au monde
beaucoup beaucoup trop de pauvres gens
mais s’il n’y a pas de honte à être pauvre
il n’y a pas de quoi en être fier non plus
Quel mal y aurait-il
si javais une petite petite fortune
Ah si j'étais riche
diguedadedadedadedadedadedadedaaaah!
ah si j'étais
diguediguedich daydedaydedaydemoi! eh!
adieu la charrette
diguedadedadedadedadedadedadedaaaah!
tous les jours j’ai
diguediguedich daydedaydedaydedaydemoi.
Je bâtirais un vrai palais
montant jusqu’au ciel
sur la place du marché
des murs plantés bien droit
sous un toit doré
un escalier de marbre
un autre tout en bois
l’un pour entrer l’autre pour sortir
et encore un troisième pour la joie
et plein d’autres cours du soir?
des coqs et des poules
toute la ville m’envierait
car ça piaillerait
ça caquetterait
et chaque coicoicoicoi (bruit de poule) rororo (bruit de cochon)
sonnerait comme un vrai clairon
regardez tous admirez ma maison
Ah si j'étais riche
diguedadedadedadedadedadedadedaaaah!
ah si j'étais
diguediguedich daydedaydedaydemoi! eh!
adieu la charrette
diguedadedadedadedadedadedadedaaaah!
tous les jours j’ai
diguediguedich daydedaydedaydedaydemoi.
je vois ici ma gironde belle comme une bourgeoise
avec un double menton
nous faisons manger tout ce qui lui plait
je la vois se pavanant avec sa robe a traine
au mon Dieu! quel dignité!
même quand elle dispute les valets
Les plus grands bonnets de la ville
me fera découverte
ils me demanderaient conseil
comme un Salomon sage
s’il vous plait rabi tavié
excusez rabi tavié
milles problème à coller
le grand rabbin boï boï…
que je dise blanc
que je dise noir
il faudra bien me croire
quand tu es riche
tu as toujours raison
si j'étais riche
j’aurais enfin
tout le temps d’aller
prier à la sinagogue
assis au 1er rang
je verrais bien
et je discuterais
la loi avec les anciens
au moins 7 heures par jour
dans la reflexion et dans la mort
Ah si j'étais riche
diguedadedadedadedadedadedadedaaaah!
tous les jours je diguediguedoum ah si j'étais riche moi! eh!
adieu la charrette
diguedidedaydedaydedaydeday
Dieu qui fît le ciel et les étoiles
est ce que ça t’aurait donné du mal
de changer ton plan phénoménal
et, et me faire riche, moi
Tradução da letra
Senhor! Deste à luz
demasiados pobres
mas se não há vergonha em ser pobre
não há nada de que se orgulhar.
Que mal haveria?
se eu tivesse uma pequena fortuna
Se eu fosse rico
diguedadedadedadedadedadedadedadedaaaah!
Ah, se eu fosse
diguediguedich daydedaydedaydemoi! eh!
adeus a carroça
diguedadedadedadedadedadedadedadedaaaah!
todos os dias
diguediguedich daydedaydedaydedaydemoi.
Eu construiria um verdadeiro palácio.
até ao céu
na Praça do mercado
paredes plantadas bem rectas
sob um tecto dourado
uma escadaria de mármore
outro todo de madeira
um para entrar no outro para sair
e outro terço para a alegria
e muitas outras aulas nocturnas?
Galos e galinhas
toda a cidade me invejaria.
porque gritaria
ele iria cacarejar.
e cada coicoicoicoi (ruído das Galinhas) rororo (ruído dos porcos))
soaria como um insecto a sério
olha para mim a admirar a minha casa
Se eu fosse rico
diguedadedadedadedadedadedadedadedaaaah!
Ah, se eu fosse
diguediguedich daydedaydedaydemoi! eh!
adeus a carroça
diguedadedadedadedadedadedadedadedaaaah!
todos os dias
diguediguedich daydedaydedaydedaydemoi.
Vejo aqui a minha gironde linda como uma burguesa.
com um queixo duplo
vamos fazê-lo comer o que quiser.
Vejo-a a pavonear-se com o vestido de comboio.
ao meu Deus! que dignidade!
mesmo quando ela luta contra os valetes
Os maiores chapéus da cidade
vai fazer-me descobrir
pediam-me conselhos.
como um sábio Salomão
por favor, Rabino Tavie.
desculpe Rabino Tavie.
problemas de quilómetros para colar
o grande rabino boï boï…
que eu diga branco
que eu diga preto
tens de acreditar em mim.
quando se é rico
tens sempre razão.
se eu fosse rico
Eu teria finalmente
todo o tempo para ir
rezando na sinagoga
sentado na primeira fila
Vou ver.
e eu discutiria
a lei com os anciãos
pelo menos 7 horas por dia
na reflexão e na morte
Se eu fosse rico
diguedadedadedadedadedadedadedadedaaaah!
todos os dias eu diguedoum Ah se eu fosse rico eu! eh!
adeus a carroça
diguedidedaydedaydedaydeday
Deus que fez o céu e as estrelas
ter-te-ia magoado?
para mudar o teu plano fenomenal
e, e fazer-me Rico, eu