Иван Кучин — Дама сердца letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Дама сердца" de Иван Кучин.
Letra
Сестра моя желает мне добра,
От доброты её не отвертеться.
Вот, например, не дале как вчера,
Она опять нашла мне «даму сердца».
Я гопорю:"Не надо!", но с сестрой,
Когда я трезв не спорю — будет хуже.
«Пойдём и баста! Ты ж ведь холостой,
А женщина приличная, без мужа.»
И вот пришли мы, сели, то да сё,
Я ахнул под шумок стакан нескромно.
Казалось, где-то видел я её,
А только где — убей меня не помню.
Ну, а она — ох, извертелась вся,
Поверят ли ей завтра, что тут было;
И сняв гитару с ржавого гвоздя,
Чего-нибудь исполнить попросила.
Я начал с надрывом «Хрустальную вазу»,
Дошёл до расстрела — не сбился ни разу,
А дальше — как стопор, раз и стою,
Отложил гитару:"потом допою".
И, может быть, роман бы был у нас,
Не угляди я за стеклом серванта
На память фотографию в анфас,
Анфас в погонах старшего сержанта.
Поплыли как в замедленном кино
И стол, и заливные её блюда.
Я встал, сказав сестре:"Уже темно,
А ехать далеко, пойдём отсюда."
Мы вышли в ночь, и молча, не спеша,
Шли до конца, пока не полегчало.
Не в то мне горло выпивка пошла
С той женщиной, что в прошлом охраняла.
Она меня не вспомнила, а зря —
Я б ей напомнил, как скрипел зубами,
Когда она на шмоне, задуря,
Рвала мою тетрадку со стихами.
Я начал с надрывом «Хрустальную вазу»,
Дошёл до расстрела — не сбился ни разу,
А дальше — как стопор, раз и стою,
Отложил гитару:"потом допою".
Tradução da letra
Minha irmã me querem bem,
Da bondade de não отвертеться.
Aqui, por exemplo, não dahle como ontem,
Que, novamente, ela encontrou-me "a dama de coração".
Eu гопорю:"Não!"mas, com a irmã,
Quando eu estou sóbrio eu não discuto — vai ser pior.
"Vamos, e basta! Kkkk, pois, a reboque,
E uma mulher decente, sem o marido.»
E eis que chegamos, sentamos, então sé,
Engoli em seco sob шумок um copo de modo impróprio.
Aparentemente, em algum lugar, eu vi o seu,
E de onde me levaria, não me lembro.
Bem, ela — ah, извертелась toda a,
Acreditam que ela amanhã, o que aqui foi;
E desmarcando a guitarra com oxidado com a unha,
Algo cumprir pediu.
Eu comecei com надрывом "vaso de cristal»,
Chegou a ser baleado — não perdi nenhuma vez,
E então — como a rolha de uma vez estou de pé,
Colocou o violão:"então допою".
E, talvez, o romance teria sido de nós,
Não угляди eu por trás do vidro do armário
Uma foto lembrança tendu,
Cara no ombro sargento.
Flutuava como um filme em câmera lenta
E a mesa, e das suas especialidades.
Levantei-me, dizendo para a irmã:"Já está escuro,
E viajar para longe, iremos a partir daqui."
Saímos à noite e em silêncio, sem pressa,
Caminhamos até o fim, até não полегчало.
Não que para mim a garganta a farra foi
Com essa mulher, que, no passado, охраняла.
Ela não me lembrei, mas em vão —
B ela lembrou, como скрипел dentes,
Quando ela шмоне, задуря,
Apanhava o meu notebook com poemas.
Eu comecei com надрывом "vaso de cristal»,
Chegou a ser baleado — não perdi nenhuma vez,
E então — como a rolha de uma vez estou de pé,
Colocou o violão:"então допою".