Ismo Alanko — Tuupovaara-Helsinki letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Tuupovaara-Helsinki" de Ismo Alanko.

Letra

Mä läksin Tuupovaaran takaa kultaa vuolemaan
Päätin: kaiken saan, ja mä päätin: kaiken saan
Kieleni mieltyi suklaisiin
Mä iskin kynteni peniksiin
Ne tuovat rahoja kaupunkiin
Opin: ei oo kultaa kaikki mistä rahaa saa
Pronssia ensin vuoleskelin, sitten hopeaa
Ensin vuolen pronssia ja sitten hopeaa
Oo-oo-o!
Hiijo-hiijo-hoi!
Hiijo-hiijo-hoi!
Hiijo-hiijo-hei!
Hiijo-hiijo-hoi!
Mä läksin Tuupovaaran takaa kultaa vuolemaan
Päätin: kaiken saan, ja mä päätin: kaiken saan
Rynnin, tönin, kamppailin
Menin kimppaan petin kumppanin
Tuupovaaran takaa mummon metsän mä kylmästi huijasin
Mersulla jouluksi kotiin ajelin
Siellä kotikylän suurta poikaa hurjasti juhlittiin
Kaupungissa mua jo pelättiin ja laulettiin
Saatana saapui Helsinkiin
Hiijo-hiijo-hoi!
Hiijo-hiijo-hei!
Saatana saapui Helsinkiin
Hiijo-hiijo-hoi!
Hiijo-hiijo-hei!
Saatana saapui kaupunkiin
Hiijo-hiijo-hei!
Mä läksin Tuupovaaran takaa kultaa vuolemaan
Päätin: kaiken saan, ja mä päätin: kaiken saan

Tradução da letra

Deixei para trás o perigo do ouro.
Eu decidi: eu tenho tudo, e eu decidi: eu tenho tudo
A minha língua gostava de chocolate.
Enfiei as unhas no pénis.
Estão a trazer dinheiro para a cidade.
Eu aprendi: não há ouro. tudo o que você pode obter dinheiro de
Primeiro, o Bronze, depois a prata.
Primeiro quero bronze e depois prata.
Oo-oo-o!
Hi-hi-hi-hi-ho!
Hi-hi-hi-hi-ho!
Hi-hi-hi-hi-hi!
Hi-hi-hi-hi-ho!
Deixei para trás o perigo do ouro.
Eu decidi: eu tenho tudo, e eu decidi: eu tenho tudo
Apressei-me, empurrei, lutei.
Discuti com o meu parceiro.
Por trás do arbusto na floresta da avó eu fiz batota friamente
Ia para casa num Mercedes no Natal.
É onde o grande rapaz da aldeia era tão loucamente celebrado.
Na cidade eu já era temida e cantada
Satanás chegou a Helsínquia
Hi-hi-hi-hi-ho!
Hi-hi-hi-hi-hi!
Satanás chegou a Helsínquia
Hi-hi-hi-hi-ho!
Hi-hi-hi-hi-hi!
Satanás entrou na cidade
Hi-hi-hi-hi-hi!
Deixei para trás o perigo do ouro.
Eu decidi: eu tenho tudo, e eu decidi: eu tenho tudo