Ismo Alanko — Miespaholainen letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Miespaholainen" de Ismo Alanko.
Letra
Yö kietoi meidät kuuman koiran käärepaperiin
Koiran kanssa peltipunkkaan, teille, meille, minne vaan
Päihteiden voimalla haistoimme yön
Löysimme eläimemme tunnelistamme
Teimme kaiken oikein: uros naaraan, naaras uroksen
Nukahdimme sängyn alle tuoksuun maanjäristyksen
Aamulla rehtori uneni löysi
Virsta pahaa, väärät pakarat ja muu
Kortit käteeni löin:
Olenko hiv-positiivinen?
Olenko hiv, olenko hiv, ou jee.
Yö kietoi meidät jälleen kerran pahaan parfyymiin
Huumaantuneet aivot saivat oudot kehot kiinni, sit'
Päätimme matkata korkeille huipuille
Kiellettyihin temppeleihin, murhan holveihin
Holveissa juopuneina horjuttiin ja kaatuiltiin
Veltoilla elimillä hetkuteltiin sammuksiin
Aamulla paniikki herätti meidät
Missä? Kenen kanssa? Miksi?
Ja jälleen kerran kyseltiin:
Olenko hiv-positiivinen?
Olenko hiv, olenko hiv
Olenko hiv-positiivinen?
Olenko hiv, olenko hiv
Ou jee…
Tradução da letra
A noite embrulhou-nos em papel de embrulho.
Com o cão na lata, para ti, para nós, em qualquer lugar
Com o poder dos intoxicantes, sentimos o cheiro da noite
Encontrámos os nossos animais no túnel.
Fizemos tudo bem: Macho Fêmea, Fêmea Macho Macho
Adormecemos Debaixo da cama com o cheiro de um terramoto.
De manhã, o reitor encontrou o meu sonho.
Hino ao mal, nádegas falsas e outras
Cartas na minha mão eu bati:
Sou seropositivo?
Sou seropositivo, sou seropositivo, ou jee.
A noite envolveu-nos mais uma vez num mau perfume
Cérebros intoxicados apanhados com corpos estranhos, sentem-se.
Decidimos viajar para os picos mais altos.
Templos proibidos, cofres de homicídio
Bêbado em cofres vacilou e caiu
Órgãos coxos foram usados para desligar
De manhã, o pânico acordou-nos.
Onde? Com quem? Por quê?
E novamente questionado:
Sou seropositivo?
Sou seropositivo, sou seropositivo
Sou seropositivo?
Sou seropositivo, sou seropositivo
Ou jee…