İsmail YK — Gıcık Şey (Amman) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Gıcık Şey (Amman)" de İsmail YK.

Letra

Bir değil bu son değil
Bu yaptığın ondört değil
Hem suçlu hem güçlü
Aklın başında değil
Acılar sana tatlı gelir
Buda bana zor gelir
Sen yıkıcı ben yapıcı
Ah seni gıcık şey
Nedensiz kaçıyorsun
Bile bile yapıyorsun
Yok sakalım batiyormuş
Yok makjacın akıyormuş
Ya öptürmüyorsun (öp öp öp)
Amman rucu mucu akarmış
Amman öyle böyle olmazmış
Amman inadına yaparmış
Amman amman
Amman rucu mucu akarmış
Amman dedigini yaparmış
Amman kendini beğgenmiş
Amman amman gıcık şey
Seni ben buldum
Tiryakin oldum
Bir kere öpsen
Cok mutlu olurum
O elma yanak
şeftali dudak
Vazgeçilmez inan
Oldum ben manyak
Salı salı sallanırmış
çarsafa dolanırmış
Perşembe perişanlık
Hele cuma hic olmazmış
Ya öptürmüyorsun (öp öp öp)

Tradução da letra

Nem um, mas isto não é o fim.
Não são 14.
Culpado e forte
Não são
A dor é doce para ti
Buda é difícil para mim.
Você é destrutivo. eu sou construtivo.
Sua coisa irritante.
Estás a fugir sem motivo.
Mesmo quando o fazes
Não, a minha barba está a afundar-se.
Não, a tua Catana está a correr.
Tu não beijas))
Amman rucu mucu akarmış
O Amà não pode ser assim.
Amà fê-lo por despeito.
Amà AmÃ
Amman rucu mucu akarmış
Amà faz o que diz.
Amman smug
Amà Amà coisa irritante
Encontrei-te.
Sou um bebedor.
Beija-me uma vez.
Eu ficaria muito feliz.
Aquela bochecha de maçã
lábio pêssego
Acreditar no indispensável
Estou louco
Terça-feira shakes terça-feira
ele vagueou pelo céu
Quinta-feira saborosa
E sexta-feira nunca acontece.
Tu não beijas))