Iron Reagan — The Debt Collector letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Debt Collector" de Iron Reagan.

Letra

My arm’s broken in two, go to the waiting room
(Everything's going to be alright!)
And then you’ll call my name? Please sit and don’t complain
(Everything's going to be alright!)
It’s been two hours man! We’ll do the best we can
(Everything's going to be alright!)
Just help me numb the pain, try and relax, ok?
Everything’s going to be alright!
Going to be alright!
You covered or self pay? Not a penny to my name
(They're going to bill me for life!)
The total that you owe, is that seven zeroes?
(They're going to bill me for life!)
And here’s the interest rate, I’m ruined, fucked, a waste
(They're going to bill me for life!)
We care about your health, misfortune is their wealth
They’re going to bill me for life!
Bill me for life!
I’ll never be all right
Debt! Collections!
Your life is no exception, human needs are compromised
Debt! Collections!
Affordable health is the deception, pay up front or fucking die

Tradução da letra

O meu braço está partido em dois, vai para a sala de espera.
(Tudo vai ficar bem!)
E depois chamas o meu nome? Por favor, sente-se e não se queixe.
(Tudo vai ficar bem!)
Já passaram duas horas! Faremos o melhor que pudermos.
(Tudo vai ficar bem!)
Ajuda-me a adormecer a dor, tenta relaxar, está bem?
Vai correr tudo bem!
Vai ficar tudo bem!
Pagaste ou pagaste? Nem um centavo em meu nome
(Eles vão cobrar-me pela vida!)
O total que deves são sete zeros?
(Eles vão cobrar-me pela vida!)
E aqui está a taxa de juros, estou arruinado, fodido, um desperdício
(Eles vão cobrar-me pela vida!)
Nós preocupamo-nos com a tua saúde, o infortúnio é a sua riqueza.
Vão cobrar-me a vida toda!
Manda-me a conta para sempre!
Nunca ficarei bem.
Dívida! Cobranças!
A tua vida não é excepção, as necessidades humanas estão comprometidas.
Dívida! Cobranças!
Saúde acessível é o engano, pagar adiantado ou morrer