Iron Maiden — Phantom Of The Opera letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Phantom Of The Opera" de Iron Maiden.
Letra
I’ve been looking so long for you now you won’t get away from my grasp.
You’ve been living so long in hiding in hiding behind that false mask.
And you know and I know that you ain’t got long now to last.
Your looks and your feelings are just the remains of your past.
You’re standing in the wings, there you wait for the curtain to fall.
Knowing the terror and holding you have on us all.
Yeah, I know that you’re gonna scratch me, maim me and maul.
You know I’m helpless from your mesmerising cat call.
Keep your distance, walk away, don’t take his bait.
Don’t you stray, don’t fade away.
Watch your step, he’s out to get you, come what may.
Don’t you stray, from the narrow way.
I’m running and hiding in my dreams you’re always there.
You’re the Phantom of the Opera, you’re the devil, you’re just out to scare.
You damaged my mind and my soul it just floats through the air.
Haunt me, you taunt me, you torture me back at your lair.
Tradução da letra
Tenho andado à tua procura há tanto tempo que não te vais afastar do meu alcance.
Tens vivido tanto tempo escondido atrás dessa máscara falsa.
E tu sabes e eu sei que não tens muito tempo para durar.
A tua aparência e os teus sentimentos são apenas os restos do teu passado.
Estás nas asas, à espera que a cortina caia.
Sabendo o terror e a detenção que tens sobre todos nós.
Sim, eu sei que me vais coçar, mutilar-me e ao maul.
Sabes que não posso fazer nada por causa do teu chamamento de gato hipnotizante.
Mantém a distância, vai-te embora, não mordas o isco dele.
Não te afastes, não desapareças.
Cuidado com o degrau, ele quer apanhar-te, aconteça o que acontecer.
Não te desvies do caminho estreito.
Estou a fugir e a esconder-me nos meus sonhos.estás sempre lá.
És o fantasma da Ópera, és o diabo, só queres assustar-te.
Danificaste a minha mente e a minha alma.ela flutua pelo ar.
Assombras-me, provocas-me, torturas-me no teu covil.