Into It. Over It. — A Song About Your Party letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A Song About Your Party" de Into It. Over It..

Letra

Strangers with familiar faces
will greet me at the door.
I swear I’ve been here before
but your sister’s house isn’t quite the same as yours.
You could get lost in the driveway.
I’m blocking everyone in on the causeway.
Let me move my van.
Save me a spot at the table if you’re able.
Let’s give these guys a hand
because there is paper everywhere.
because there is paper everywhere.
Smiling and spinning; Blindfolded and laughing.
Strangers with familiar faces
are getting out of hand.
I knew you’d understand
where I was last year.
I didn’t mean to disappear.
Just a combination of broken heart and busy.
It wasn’t easy
but this song is my best apology.
So let’s give these guys a hand
'cause
there is paper everywhere.
Smiling and spinning; Blindfolded and laughing.
It’s time to go home.
Christine asked me if I’d write a song about your party
and all I could say was «maybe.»
and all I could say was «maybe.»

Tradução da letra

Estranhos com rostos familiares
vai receber-me à porta.
Juro que já estive aqui antes.
mas a casa da tua irmã não é igual à tua.
Podes perder-te na entrada.
Estou a bloquear toda a gente na estrada.
Deixa-me tirar a carrinha.
Guarda - me um lugar à mesa, se puderes.
Vamos dar uma ajuda a estes tipos.
porque há papel por todo o lado.
porque há papel por todo o lado.
Sorrindo e girando; vendado e rindo.
Estranhos com rostos familiares
estão a ficar descontrolados.
Eu sabia que ias entender.
onde estava no ano passado.
Não queria desaparecer.
Só uma combinação de coração partido e ocupado.
Não foi fácil.
mas esta música é o meu melhor pedido de desculpas.
Vamos dar uma ajuda a estes tipos.
porque ...
há papel por todo o lado.
Sorrindo e girando; vendado e rindo.
Está na hora de ir para casa.
A Christine pediu-me para escrever uma canção sobre a tua festa.
e tudo o que eu podia dizer era "talvez.»
e tudo o que eu podia dizer era "talvez.»