Intervurt — The Fear letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Fear" de Intervurt.
Letra
Eleven days and we’re living in doorways
Going forwards and backwards
And forwards and backwards and
Even then we can’t say what we want to say
It’s seven days cut adrift and we’re back again
In seven years there’s no living between us
Going forwards and backwards
And forwards and backwards and
This distilled not a place that I want to be
It’s seven days cut adrift and we’re back again
And who’s gonna manage to keep evil from us?
And who’s gonna notice that I’ve been missing?
I’ve been missing
I want out
I’m right here, alone
It’s not on
But I’ve been missing, my friend
Don’t listen to fear
It’s been seven years, now there’s distance between us
Going forwards and backwards
And forwards and backwards and
Even now we can’t say what we want to say
It’s seven years cut adrift and we’re back again
And who’s gonna manage to keep evil from us?
And who’s gonna notice that I’ve been missing?
I’ve been missing
I want out
I’m right here, alone
It’s not on
That I’ve been missing, my friend
Don’t listen to fear
First I’ve gotta eat, grab a piece of sleep
Then I’ve gotta be what I want to be
Well this I gotta see, this I gotta see
No-one likes having to hear
I want out
I’m right here, alone
It’s not on
That I’ve been missing
Yeah I’ve been missing
I want out
I’m right here, alone
It’s not on (on on on)
That I’ve been missing, my friend
Don’t listen to the fear at all
Don’t listen to the fear at all
Don’t listen to the fear at all
Don’t listen to the fear at all
Don’t listen to the fear
Tradução da letra
Onze dias e estamos a viver em portas
Indo para a frente e para trás
E para a frente e para trás e
Mesmo assim não podemos dizer o que queremos dizer
São sete dias à deriva e estamos de volta.
Em sete anos não há vida entre nós.
Indo para a frente e para trás
E para a frente e para trás e
Isto destilado não é um lugar que eu queira ser
São sete dias à deriva e estamos de volta.
E quem vai conseguir esconder o mal de nós?
E quem é que vai reparar que estive desaparecido?
Estive desaparecido.
Quero sair.
Estou aqui, sozinho.
Não está ligado.
Mas tenho desaparecido, meu amigo.
Não ouças o medo
Já passaram sete anos, agora há distância entre nós.
Indo para a frente e para trás
E para a frente e para trás e
Mesmo agora não podemos dizer o que queremos dizer
São sete anos à deriva e estamos de volta.
E quem vai conseguir esconder o mal de nós?
E quem é que vai reparar que estive desaparecido?
Estive desaparecido.
Quero sair.
Estou aqui, sozinho.
Não está ligado.
Que tenho desaparecido, meu amigo
Não ouças o medo
Primeiro tenho de comer, dormir um pouco.
Então tenho de ser o que quero ser
Bem, isto tenho de ver, isto tenho de ver
Ninguém gosta de ouvir
Quero sair.
Estou aqui, sozinho.
Não está ligado.
Que estive desaparecido
Sim, estive desaparecido.
Quero sair.
Estou aqui, sozinho.
Não está ligado)
Que tenho desaparecido, meu amigo
Não ouças o medo
Não ouças o medo
Não ouças o medo
Não ouças o medo
Não ouças o medo