Interpol — Leif Erikson letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Leif Erikson" de Interpol.

Letra

She says it helps with the lights out
Her rabid glow is like braille to the night
She swears I’m a slave to the details
But if your life is such a big joke, why should I care?
The clock is set for nine but you know you’re gonna make it eight
So that you two can take some time, teach each other to reciprocate
She feels that my sentimental side should be held with kids' gloves
But she doesn’t know that I left my urge in the icebox
She swears I’m just prey for the female
Well then hook me up and throw me, baby cakes, 'cause I like to get hooked
The clock is set for nine but you know you’re gonna make it eight
All the people that you’ve loved, they’re all bound to leave some keepsakes
I’ve been swinging all the time, think it’s time I learned your way
I picture you and me together in the jungle, it would be ok
I’ll bring you when my lifeboat sails through the night
That is supposing that you don’t sleep tonight
It’s like learning a new language
Helps me catch up on my mime
If you don’t bring up those lonely parts
This could be a good time
It’s like learning a new language
You come here to me
We’ll collect those lonely parts and set them down
You come here to me
She says brief things, her love’s a pony
My love’s subliminal
She says brief things, her love’s a pony
My love’s subliminal

Tradução da letra

Ela diz que ajuda com as luzes apagadas.
O seu brilho raivoso é como braile à noite.
Ela jura que sou um escravo dos detalhes.
Mas se a tua vida é uma piada tão grande, porque haveria de me importar?
O relógio está marcado para as nove, mas sabes que vais chegar às oito.
Para que vocês os dois possam tirar algum tempo, ensinarem-se uns aos outros a retribuir.
Ela acha que o meu lado sentimental devia ser agarrado com luvas de criança.
Mas ela não sabe que deixei o meu desejo no frigorífico.
Ela jura que sou apenas uma presa para a fêmea
Então, liga-me e atira-me, querida, porque gosto de ficar viciada.
O relógio está marcado para as nove, mas sabes que vais chegar às oito.
Todas as pessoas que amaste, vão deixar lembranças.
Tenho estado sempre a balançar, acho que está na hora de aprender o teu caminho.
Imagino - nos juntos na selva, seria bom.
Trago-te quando o meu salva-vidas passar a noite
Isso é supondo que não dormes esta noite.
É como aprender uma nova língua
Ajuda-me a apanhar o meu Mimo
Se não mencionares essas partes solitárias
Pode ser uma boa altura.
É como aprender uma nova língua
Vem cá ter comigo.
Vamos recolher essas partes solitárias e pousá-las.
Vem cá ter comigo.
Ela diz coisas breves, o seu amor é um pónei
O meu amor é subliminar
Ela diz coisas breves, o seu amor é um pónei
O meu amor é subliminar