Indigo Girls — World Falls letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "World Falls" de Indigo Girls.
Letra
I’m coming home with a stone, strapped onto my back
I’m coming home with a burning hope turning all my blues to black.
I’m looking for a sacred hand to carve into this stone.
A ghost of comfort, Angel’s Breath — to keep this life inside my chest.
This world falls on me with hopes of immortality
Everywhere I turn all the beauty just keeps shaking me.
I woke up in the middle o f a dream, scared the world was too much for me.
Sejarez said, «Don't leg go, just plant the seeds and watch them grow.»
I’ve slept in rainy cayon lands, cold drenched to my skin.
I always wake to fin a face to calm these troubled lands.
This world falls on me with hopes of immortality
Everywhere I turn all the beauty just keeps shaking me.
Running — End — Earth — Swimming — Edge — Sea — Laughing — Under — Starry Sky
This world was meant for me.
Don’t bury me, carry me.
I wish I was a nomad, an Indian, or a saint.
The edge of death would disappear, leave me nothing to taint.
I wish I was a nomad, an Indian, or a saint.
Give me walking shoes, feathered arms, and a key to heaven’s gate.
This world falls on me with hopes of immortality
Everywhere I turn all the beauty just keeps shaking me.
Tradução da letra
Vou para casa com uma pedra amarrada às costas
Estou a voltar para casa com uma esperança ardente a transformar todos os meus blues em preto.
Estou à procura de uma mão sagrada para esculpir nesta pedra.
Um fantasma de conforto, o hálito de anjo ... para manter esta vida dentro do meu peito.
Este mundo recai sobre mim com esperanças de imortalidade.
Para onde quer que vire toda a beleza continua a abanar-me.
Acordei no meio de um sonho, com medo que o mundo fosse demais para mim.
Sejarez disse: "não se mova, apenas plante as sementes e as veja crescer.»
Dormi em terras Cayon chuvosas, mergulhadas na minha pele.
Acordo sempre para encontrar um rosto para acalmar estas terras problemáticas.
Este mundo recai sobre mim com esperanças de imortalidade.
Para onde quer que vire toda a beleza continua a abanar-me.
Running-End-Earth-Swimming-Edge-Sea-Rising-Under-Starry Sky
Este mundo era para mim.
Não me enterres, leva-me.
Quem me dera ser um nómada, um índio ou um santo.
A beira da morte desapareceria, não me deixariam nada para manchar.
Quem me dera ser um nómada, um índio ou um santo.
Dá-me sapatos andantes, braços emplumados, e uma chave para o portão do céu.
Este mundo recai sobre mim com esperanças de imortalidade.
Para onde quer que vire toda a beleza continua a abanar-me.