Incubus — Nice to Know You letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Nice to Know You" de Incubus.
Letra
Better than watching Gellar bending silver spoons.
Better than witnessing new born nebulaes in bloom.
She who sees from 'up-high' smiles and surely sings.
Perspective pries your once weighty eyes and it gives you wings.
I haven’t felt the way I feel today
in so long it’s hard for me to specify.
I’m beginning to notice how much this feels like a waking limb…
pins and needles,
nice to know you,
goodbye!
Deeper than the deepest Cousteau would ever go.
And higher than the heights of what we often think we know.
Blessed she who clearly sees the wood for the trees.
To obtain a 'bird's eye' is to turn a blizzard into a breeze.
I haven’t felt the way I feel today
in so long it’s hard for me to specify.
I’m beginning to notice how much this feels like a waking limb…
pins and needles,
nice to know you…
goodbye!
So could it be that it has been there all along?
Tradução da letra
É melhor do que ver o Gellar a dobrar colheres de prata.
Melhor do que testemunhar novas nebulosas nascidas em flor.
Ela que vê sorrisos e canta com certeza.
A perspectiva agarra os teus olhos outrora pesados e dá-te asas.
Não senti o que sinto hoje
em tanto tempo é difícil para mim especificar.
Começo a perceber o quanto isto parece um membro acordado.…
alfinetes e agulhas,
prazer em conhecer-te.,
adeus!
Mais profundo do que o mais profundo Cousteau alguma vez iria.
E mais alto do que as alturas do que muitas vezes pensamos que sabemos.
Abençoada aquela que vê claramente a madeira para as árvores.
Obter um "olho de pássaro" é transformar uma nevasca numa brisa.
Não senti o que sinto hoje
em tanto tempo é difícil para mim especificar.
Começo a perceber o quanto isto parece um membro acordado.…
alfinetes e agulhas,
prazer em conhecer-te.…
adeus!
Será que esteve sempre lá?