Imagination Movers — On My Way Home (Hawaiian Lullaby) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "On My Way Home (Hawaiian Lullaby)" de Imagination Movers.
Letra
I’m on my way home
To the middle of the sea
There’s an island lullaby
That is calling out to me
I’m on my way home
My pacific paradise
Blue water clears my face
And the mountains touch the sky
(verse 2- movers)
My big family waits for me
In a house in the shade of a mango tree
I’m gonna make my tu-tu smile
Spend the night on this beautiful isle
See the highest moutain-top
Right there below your feet
The fish in the clear blue waters
How’d that apple taste so aweet?
(Verse 3-nina)
I’m on my home
(I'm on my way home)
To the middle of the sea
(To the middle of the sea)
There’s an island lullaby
(There's an island lullaby)
That is calling out to me
(Calling out to me!)
(Verse 4-movers)
I see sea-birds flying high
See turtles splash below
All the island girls & boys
Shout «Aloha!»
(Aloha!)
Waves dancin' in the moonlight
Gentle breeze across the sand
Hear a song in the leaves of the orange trees
That sing a lullaby to you and me!
(verse 5-nina)
Ecoo hoo a may
EE comoo wana
Ay kay lay mo Hawaii
EE layee ah hoo wi ee nay
(calling out to me!)
(movers)
On my way, on my way
(to the middle of the sea)
On my way, on my way
(there's an island lullaby)
On my way, on my way
(that is calling out to me)
Tradução da letra
Estou a caminho de casa.
Para o meio do mar
Há uma canção de embalar
Isso é chamar-me
Estou a caminho de casa.
O meu paraíso pacífico
A água azul limpa a minha cara
E as montanhas tocam o céu
(verso 2-movers) )
A minha grande família espera por mim
Numa casa à sombra de uma manga
Vou fazer o meu tu-tu sorrir
Passar a noite nesta linda ilha
Ver o topo do moutain-top
Mesmo abaixo dos teus pés
Os peixes nas águas azuis claras
Como é que aquela maçã sabe tão doce?
(Verso 3-nina))
Estou em minha casa
(I'm on my way home)
Para o meio do mar
(Para o meio do mar)
Há uma canção de embalar
(There's an island lullaby)
Isso é chamar-me
(Chamando-me!)
(Verso 4-movers))
Vejo aves marinhas voando alto
Ver as tartarugas salpicarem em baixo
All the island girls & boys
Grita " Aloha!»
(Aloha!)
Ondas dançando ao luar
Brisa suave na areia
Ouve uma canção nas folhas das Laranjeiras
Que cantem uma canção de embalar para ti e para mim!
(verso 5-nina)
Ecoo hoo a may
EE comoo wana
Ay kay lay mo Hawaii
EE layee ah hoo wi ee nay
(chamando-me!)
(motor)
A caminho, a caminho
(para o meio do mar)
A caminho, a caminho
(there's an island lullaby)
A caminho, a caminho
(isso me chama))