İlhan Şeşen — Şimdi Ben Bu Şarkıları Kime Söyleyeyim letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Şimdi Ben Bu Şarkıları Kime Söyleyeyim" de İlhan Şeşen.
Letra
Eskiden güzel gözünde ben çok özeldim
Ya da nasıl diyem işte, öyle zannederdim
Şimdi sen sen değilsin, her şey çok değişti
Güneş'e gölge yapmak sadece serzeniştir
Kalem kağıdı dansa kaldırır son hatıra
Gözyaşımı ucuza verdim yok mu artıran
Evet Nazilli belki beni hatırlatır
Benim için çekinme, kör bıçağını batır kadın
Gözünde oyundu bu, ben kaç puandım
Işıklar kapandı gitti mutluluğum yol aldı
Açtım bütün perdeleri, karanlık mı doğaldır
Güneş gözüme vurdu o an, sanırım morardı
Gece hasretinle yarıştığım yol uzun
Senin vefa neymiş öyle tanıştırdı boynuzu
Çıldırmamak elde mi daha dün bi bütündük
Sarıldığımız caddelere nasıl öyle tükürdün?
Yanıma gel hadi gel, uzat da elini ver
Gökkuşağım kirlendi renklilerle yıkayıver
Yük olmayı sevmem, öylece gidicem
Azrail yorulma kanka, intihar edicem
Şimdi farklı şehirdeyiz
Bu adam mühim değil
Beni boşver git kapat bu perdeleri
Çaresiz gibiyim özledim bir meleği
Aslında ben hala annemin küçük bebeği
Dedim ki farklısın tamam kabul farksızım
Bu kız benim gözyaşımın markası
Ben aynı ben ama sen aynı sen değil
İşin en kötü yanı da bıraktığın yerdeyim
Kalbimde sakladım unutmadım hiçbir şeyi
Sen vurmadan öldüm avutmadı hiçbir şiir
Tozmasın yanaklar ağlamak bahanedir
Çok fazla kırıldım o alçılar çaresiz
Defterimde yazın var hala da kopartmadım
Konu sen olursan bak sallarım apartmanı
Güneş bastı tekmeyi geceler daha uzun
26 Ağustos Büyük Doğum Taaruzu
Görsen zor tanırsın ben de çok değiştim
Kaç yıl oldu sorma gençliğim böyle geçti
Söylemiştim hani neyse boşverdim
Merak ediyorum da aklına geldim mi
Masallar güzeldir kuralı unuttun mu?
Her nerdeysen umarım mutlusundur
Neyse böyle hayat vurup gider bi bayan
Kulun kölen bu baya Sehabe haydi dayan
Onlarca parça yaptım dinledin mi bir tane
Eskiden omzumda dinlenirdin bir tanem
Bak bu masalda rüyama giren sen
Unutmak o kadar kolay mı prenses
Şimdi farklı şehirdeyiz
Bu adam mühim değil
Beni boşver git kapat bu perdeleri
Çaresiz gibiyim özledim bir meleği
Aslında ben hala annemin küçük bebeği
Dedim ki farklısın tamam kabul farksızım
Bu kız benim gözyaşımın markası
Ben aynı ben ama sen aynı sen değil
İşin en kötü yanı da bıraktığın yerdeyim
Tradução da letra
Eu costumava ser tão especial nos teus lindos olhos.
Ou como posso dizê-lo, pensei que fosse.
Agora que não és tu, tudo mudou tanto.
Fazer uma sombra do sol é apenas um serzenik
A caneta levanta papel para dançar a última memória
Dei as minhas lágrimas barato
Sim, Nazilli, talvez ela me lembre.
Não sejas tímida por mim, espeta a tua faca cega, mulher.
Era um jogo aos teus olhos, quantos pontos é que eu marquei?
As luzes apagaram-se a minha felicidade seguiu o seu curso
Eu abri todas as cortinas, escuro é natural
O sol atingiu-me no olho, acho que era preto.
É um longo caminho para correr com sua saudade de casa
Qual é a tua lealdade para que ele tenha apresentado o chifre?
Podes não enlouquecer ontem que estávamos todos juntos?
Como pudeste cuspir nas ruas onde nos abraçámos?
Vir. vir. dá-me a tua mão.
O meu arco-íris está sujo lave-o com cores
Não gosto de ser um fardo, vou-me embora.
O Ceifador não se cansa, meu, Vou matar-me.
Estamos numa cidade diferente agora.
Este tipo não é importante.
Não importa eu vá fechar estas cortinas
Sinto falta de um anjo
Na verdade, ainda sou o bebé da mãe.
Eu disse que és diferente. Está bem, sou diferente.
Esta rapariga é a marca das minhas lágrimas
Eu sou igual, Mas tu és igual, não tu.
A pior parte é que estou onde me deixaste.
Guardei-o no meu coração. nunca esqueci nada.
Morri antes de me alvejares.
Bochechas a chorar é uma desculpa
Estou tão destroçado que aqueles moldes estão desesperados.
Ainda tenho alguma coisa escrita no meu caderno.
Se chegar a ti, Abano o apartamento.
O sol já chutou as noites mais
26 De Agosto Grande Ataque De Nascença
É difícil de ver, sabes, eu também mudei.
Não me perguntes quantos anos passaram desde que eu era jovem.
Se sabes o que te disse, esqueci-me.
Pergunto-me se já te lembrei.
Os contos de fadas são bons, lembras-te?
Onde quer que estejas, espero que estejas feliz.
A vida é assim, senhora.
O teu servo é teu escravo isto é baya Sehabe
Já fiz dezenas de faixas. já ouviste uma?
Costumavas descansar no meu ombro, querida.
Olha para ti no meu sonho nesta história
É assim tão fácil esquecer, Princesa?
Estamos numa cidade diferente agora.
Este tipo não é importante.
Não importa eu vá fechar estas cortinas
Sinto falta de um anjo
Na verdade, ainda sou o bebé da mãe.
Eu disse que és diferente. Está bem, sou diferente.
Esta rapariga é a marca das minhas lágrimas
Eu sou igual, Mas tu és igual, não tu.
A pior parte é que estou onde me deixaste.