Il Cile — La ragazza dell'inferno accanto letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La ragazza dell'inferno accanto" de Il Cile.
Letra
E ho letto le tue carte
In una discoteca
Abbandonata dai viventi
Con le anime dei dannati
Accasciate sui tavoli e tu,
Tu mi hai dato i brividi.
E ho scelto la saggezza al decimo Gin tonic,
Come un monaco buddista
Ho ascoltato le tue ragioni
Rrimanendo immobile
Ed impassibile.
Perché si sa com’è che va,
Che c’è chi prende
E c’è chi da,
Chi si accontenta
E chi invece non accetta.
Io accetto tutto dalla vita,
Eccetto che tu sia un’amica,
Preferisco perderti, perderti.
Tu sei
L’antidoto che mi salva,
Tu sei
La strega e la sirena
Tu sei
La ragazza dell’inferno accanto,
Con gli sguardi dei presenti su di lei.
Magari ti darai
Ai nuovi dei pagani,
Che studiano il tabù
Della peggio gioventù,
Che metodo ignobile
Di fingersi utili.
Oppure cambierai vita
E cercherai il trascendentale
E ti dividerai
Tra materiale e spirituale
In una villa a Capri,
Ma con lo spirito a Chamonix.
Perché si sa com’è che va,
Che c’è chi ha e chi non ha,
Io ho avuto tutto e niente dosati sapientemente.
Allora, allora cosa vuoi che dica,
Eccetto la parola «amica»
Preferisco uccidermi, uccidermi.
Tu sei
L’antidoto che mi salva,
Tu sei
La strega e la sirena
Tu sei
La ragazza dell’inferno accanto,
Con gli sguardi dei presenti su di lei.
Ed esplodono galassie,
E collassano universi dentro me.
Nella schiuma rosa di un lunedì mattina
Ribollono ricordi alla benzodiazepina,
Con te era facile,
Insieme a te, era tutto più facile.
Tu sei
L’antidoto che mi salva,
Tu sei
La strega e la sirena
Tu sei
La ragazza dell’inferno accanto,
Con gli sguardi dei presenti su di lei
Ed esplodono galassie,
E collassano universi dentro me.
Tu sei, tu sei...
La ragazza dell'inferno accanto,
Con gli sguardi dei presenti su di lei
Tradução da letra
E eu li as tuas cartas numa discoteca abandonada pelos vivos com as almas dos malditos caídos nas mesas e tu, deste-me arrepios.
E escolhi a sabedoria para o décimo Gin tónico, como monge budista ouvi as tuas razões Rrimanando imóvel e impassível.
Porque sabemos como é, que há aqueles que levam e há aqueles que dão, aqueles que estão contentes e aqueles que não aceitam.
Aceito tudo da vida, excepto que és um amigo, prefiro perder-te, perder-te.
Tu és o antídoto que me salva, tu és a bruxa e a sereia tu és a rapariga do inferno na porta ao lado, com a aparência daqueles presentes nela.
Talvez se entregue aos novos deuses pagãos, que estudam o tabu da pior juventude, que método vil de fingir ser útil.
Ou você vai mudar sua vida e procurar o transcendental e dividir - se entre material e espiritual em uma villa em Capri, mas com o espírito em Chamonix.
Porque você sabe como é, que há aqueles que têm e aqueles que não têm, eu tinha tudo e nada sabiamente envenenado.
Então, o que queres que diga, excepto a palavra "amigo", Prefiro matar-me, matar-me.
Tu és o antídoto que me salva, tu és a bruxa e a sereia tu és a rapariga do inferno na porta ao lado, com a aparência daqueles presentes nela.
E as galáxias explodem, e os universos colapsam dentro de mim.
Na espuma rosa de uma segunda-feira de manhã fervendo memórias de benzodiazepina, com você foi fácil, junto com você, tudo era mais fácil.
Tu és o antídoto que me salva, tu és a bruxa e a sereia és a rapariga do inferno na porta ao lado, com os olhos dos presentes nela e as galáxias explodem, e os universos colapsam dentro de mim.
Tu és, tu és...
A rapariga do inferno na porta ao lado, com a aparência daqueles presentes em cima dela.