Игорь Тальков — Нервы, нервы, нервы letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Нервы, нервы, нервы" de Игорь Тальков.
Letra
Солнечный день сделался тусклым.
Хлопнули двери, кончились споры!
Так уже было, это грустно.
Кто тут виновен? Оба, наверное!
И нарастает обиды чувство.
Все это нервы, нервы, нервы,
Или другое, а это грустно!
Так идут день за днем,
Месяц за месяцем, год за годом,
Так идут дождь за дождем,
Снег за снегом, закат за восходом!
Так идут день за днем!
Глупость какая,
В доме теперь сумрачно пусто,
Хлопнули двери — кто-то уходит,
Так уже было, это грустно.
Должен решится кто-нибудь первым,
Пусть претвориться очень искусно.
Все это нервы, нервы, нервы,
Или другое, а это грустно!
Так идут день за днем,
Месяц за месяцем, год за годом,
Так идут дождь за дождем,
Снег за снегом, закат за восходом!
Так идут день за днем!
Нервы, нервы, нервы
Так идут день за днем,
Месяц за месяцем, год за годом,
Так идут дождь за дождем,
Снег за снегом, закат за восходом!
Так идут день за днем
Tradução da letra
Um dia ensolarado tornou-se fraca.
Estalaram a porta, correu para fora de controvérsia!
Já foi, é triste.
Quem é o culpado? Ambos, provavelmente!
E aumenta o sentimento de ressentimento.
Todos os nervos, os nervos, os nervos,
Ou o outro, e isso é triste!
Assim vão dia-a-dia,
Mês após mês, ano após ano,,
Assim que chove chuva,
Neve do lado de fora, a neve, pôr-do-sol por nascer!
Assim vão dia-a-dia!
Estupidez que,
A casa é agora um сумрачно vazio,
Estalaram porta — alguém está a deixar,
Já foi, é triste.
Deve se atreve a alguém o primeiro,
Deixe fingir muito artisticamente.
Todos os nervos, os nervos, os nervos,
Ou o outro, e isso é triste!
Assim vão dia-a-dia,
Mês após mês, ano após ano,,
Assim que chove chuva,
Neve do lado de fora, a neve, pôr-do-sol por nascer!
Assim vão dia-a-dia!
Os nervos, os nervos, os nervos
Assim vão dia-a-dia,
Mês após mês, ano após ano,,
Assim que chove chuva,
Neve do lado de fora, a neve, pôr-do-sol por nascer!
Assim vão dia-a-dia