Ian Hunter — We Gotta Get Out Of Here letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "We Gotta Get Out Of Here" de Ian Hunter.
Letra
It’s such a small town rodeo
Such famous people here, with nowhere to go
Well it don’t get to me, I think it’s the pits
I got no friends, I wanna split.
The daily papers seek a desperate face
The television cameras join in the chase
It’s much fun interviewing urban decay
I grab the microphone away
(Dance) No! (Dance) No! (Dance) No! (Dance) No!
We gotta get out of here
We gotta get out of here right now
We gotta get out of here
We gotta get out of here right now
Hey Rock and Roll feel the holes in my brain
I promise you I’ll never come here again
It’s all so sad, what a waste of a night
Cause nothing’s wrong, but nothing’s right (hey)
So don’t get along, out of my way
I’m not a robot, I’ve got something to say
It’s such a joke, are you ready to go
Here comes that beat again, oh oh oh oh
(Dance) No! (Dance) No! (Dance) No! (Dance) No!
We gotta get out of here
We gotta get out of here right now
We gotta get out of here
We gotta get out of here right now
We gotta get out of, we gotta get out
We gotta get out of here right now
We gotta get out of, we gotta get out
We gotta get out of here right now
(Oh please I don’t wanna go home yet
Come on, can’t you do anything I wanna do?
Lets dance, come on please, just once for me
I never get to do anything like this
You’re such a drag, you know that?
Everything for you, everything for you, nothing for me, right
What are we gonna do? Go home and watch the Super Bowl
Re-runs of the Mohammed Ali uh Marlene Dietrich fight, what?
There must be somebody here who wants to dance with me
There must be a lot of people h
Tradução da letra
É um rodeo tão pequeno
Pessoas tão famosas aqui, sem Para Onde Ir
Bem, não me afecta, acho que são os poços.
Não tenho amigos, quero ir-me embora.
Os jornais procuram uma cara desesperada
As câmaras de televisão juntam-se à perseguição
É muito divertido entrevistar a decadência urbana
Eu agarro o microfone
Não! Não! Não! Não!
Temos de sair daqui.
Temos de sair daqui agora mesmo.
Temos de sair daqui.
Temos de sair daqui agora mesmo.
Hey Rock And Roll sente os buracos no meu cérebro
Prometo-te que nunca mais volto aqui.
É tudo tão triste, que perda de noite
Porque nada está errado, mas nada está certo (hey)
Por isso não se dêem bem, saiam do meu caminho
Não sou um robô, tenho algo a dizer.
É uma piada, estás pronto para ir?
Lá vem aquela batida outra vez, oh oh oh
Não! Não! Não! Não!
Temos de sair daqui.
Temos de sair daqui agora mesmo.
Temos de sair daqui.
Temos de sair daqui agora mesmo.
Temos de sair, temos de sair.
Temos de sair daqui agora mesmo.
Temos de sair, temos de sair.
Temos de sair daqui agora mesmo.
(Oh por favor, eu não quero ir para casa ainda
Vá lá, não podes fazer nada que eu queira fazer?
Vamos dançar, vamos por favor, só uma vez para mim
Nunca consigo fazer nada assim.
És um chato, sabias?
Tudo por ti, tudo por ti, nada por mim, certo?
O que vamos fazer? Vai para casa e vê a Super Bowl.
A repetição da Luta de Mohammed Ali ... Marlene Dietrich, o quê?
Deve haver alguém aqui que queira dançar comigo.
Deve haver muita gente.