Ian Hunter — Dead Man Walkin' (Eastenders) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Dead Man Walkin' (Eastenders)" de Ian Hunter.

Letra

I’ve been here before — this is where my fingers slipped into yours
This is where I trembled — when you touched mine
This is where the seeds we planted long ago
Grew up to tell us we’re too old to know
I’ve been here before — this is where the novelty starts wearing off,
wearing off, wearing off
And all the world’s a stage — it’s just that I ain’t on it anymore, anymore
This ain’t Eastenders, this ain’t Eastenders, this ain’t Eastenders,
it’s the real thing
What am I supposed to do now?
Crawl down the hole of monotony — monotony — monotony — monotony
The silence is deafening — the phone never rings
Won’t somebody help me cos — I feel like I’m drowning
If I should sink — if I should swim
It doesn’t really matter anymore — Dead man walkin'
I’ve been meaning to tell you for oh so long
Baby you got it right 'n I got it wrong
Now I know what ageism means — you gotta try a little harder
you gotta be a little stronger
I’ve been here before — this is where nothing happens anymore, anymore, anymore,
Someone else’s rage — someone else’s pain
Someone else’s ego — you will believe, you will believe
This ain’t Eastenders, this ain’t Eastenders, this ain’t Eastenders,
it’s the real thing
What am I supposed to do now?
Sink to the bottom of obscurity, obscurity, obscurity, obscurity
It’s a foregone conclusion — a fait accompli
It’s all taken care of — you don’t have to worry
If I should lose — If I should win
It doesn’t really matter anymore — Dead man walkin'

Tradução da letra

Já estive aqui antes. foi aqui que os meus dedos caíram nos teus.
Foi aqui que eu tremi, quando tocaste no meu.
É aqui que as sementes que plantámos há muito tempo.
Crescemos para nos dizer que somos velhos demais para saber
Já estive aqui antes. é aqui que a novidade começa a passar.,
o efeito está a passar.
E todo o mundo é um palco. é que já não estou nele.
Isto não é Eastenders, isto não é Eastenders, isto não é Eastenders,
é a coisa real
O que devo fazer agora?
Rastejar pelo Buraco da monotonia-monotonia-monotonia-monotonia
O silêncio é ensurdecedor - o telefone nunca toca
Alguém me ajuda porque sinto que estou a afogar — me?
Se eu me afundar se eu nadar
Já não importa. um homem morto a andar.
Há tanto tempo que te queria dizer
Baby you got it right ' n I got it wrong
Agora eu sei o que significa o racismo. tens de te esforçar um pouco mais.
tens de ser um pouco mais forte.
Já estive aqui antes. é aqui que nada mais acontece.,
A raiva de outra pessoa-a dor de outra pessoa
O ego de outra pessoa-você vai acreditar, você vai acreditar
Isto não é Eastenders, isto não é Eastenders, isto não é Eastenders,
é a coisa real
O que devo fazer agora?
Afundem-se no fundo da obscuridade, obscuridade, obscuridade, obscuridade
É um dado adquirido - um facto consumado
Está tudo tratado. não tens de te preocupar.
Se eu perder-se eu ganhar
Já não importa. um homem morto a andar.