I.Witness — Один день Ивана Денисовича letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Один день Ивана Денисовича" de I.Witness.
Letra
Темно-красный рассвет, как тропинка до солнца охраняет всех нас от самих себя,
задыхаясь в дыму замороженный воздух похож на запах холодного неба.
Обойтись без решеток, фонарей и колючки вряд ли можно, хоть здесь никуда не исчезнуть.
Мы вдыхаем пары яда, пыли и шлаков, оставляя следы на беззвучном снегу.
Связан заранее, приписан к отбывшим туда откуда назад не приходят.
Закон? Что закон? Где закон? О чем идет речь? Он давно уже выцвел.
Темно-красный рассвет как тропинка до солнца, серый иней на веках на холодных
глазах. Соблюдая один лишь единый закон — закон сохранения частички тепла.
Ровным строем идти на насущные будни, воспевать силу духа и теплые мысли.
Почему так бывает — топчешь тропинку, а выходит двойная сплошная стена.
Tradução da letra
Vermelho escuro, de madrugada, como a trilha até o sol guardando-os nos de nós mesmos,
ofegante na fumaça o ar gelado é semelhante ao cheiro do frio, do céu.
Prescindir das grades, lanternas e espinhos, dificilmente se pode, pelo menos aqui, não irão desaparecer.
Nós respiramos par de veneno, a poeira e as impurezas, deixando pegadas no silêncio da neve.
Está associada com antecedência, é atribuída à отбывшим para onde voltar não vêm.
A lei? Que lei? Onde a lei? Do que se trata? Ele há muito tempo já выцвел.
Vermelho escuro amanhecer como a trilha até o sol, prata geada sobre a séculos frio
olho. Cumprindo um de apenas uma única lei — a lei de conservação de partículas de calor.
Lisa fim de ir no urgentes dias úteis, a cantar a força do espírito e quentes pensamentos.
Por que isso acontece — топчешь caminho, mas sai de dupla parede sólida.