I the Mighty — The Hound and the Fox letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Hound and the Fox" de I the Mighty.
Letra
No sleep for the sick! Been stayin' up too late…
Draining out the chemicals, trying not to make mistakes.
Little do they know that any given day,
I’ll expose all their hypocrisies…
Express my inner rage.
Oh tell me this:
If you can say it to the public, why can’t you say that shit to your kids?
Don’t act like money’s not the factor.
You’re an actor
And it would blow everybody’s mind if they could see just what lies behind the
velvet curtain, the office door.
I’ll give them no choice. I’ll give them no choice.
I can’t catch my breath! Been working to the bone.
Dottin' on all the «i's"and crossin' every «t"I own.
This ain’t pullin' thread… No, baby this is war!
I’ll be the cog to end their cash machine.
They’ll rue the day the hound came to their door.
The real crooks ain’t wearin' ski masks.
No, they’re walkin' around in suits.
They feed us lies in American wrapping.
They’re just acting…
And it would blow everybody’s mind. (I wish it didn’t have to come to this)
If they could see just what lies behind. (I wish I didn’t have to make a mess)
The velvet curtain, the office door. (But I’ve got no choice)
I’ll give them no choice.
I’ll give them no choice.
And it would blow everybody’s mind. (I wish it didn’t have to come to this)
If they could see just what lies behind. (I wish I didn’t have to make a mess)
The velvet curtain, the office door. (But I’ve got no choice)
I’ll give them no choice.
I’m gonna blow everybody’s mind, when they all see just what lies behind the
velvet curtain, the office door.
I’ll give them no choice.
I’ve got my voice.
Tradução da letra
Sem dormir para os doentes! Tenho ficado acordado até tarde.…
A drenar os químicos, a tentar não cometer erros.
Mal sabem eles que um dia,
Vou expor todas as suas hipócritas.…
Expressa a minha raiva interior.
Diz-me uma coisa.:
Se podes dizê-lo ao público, porque não dizes essa merda aos teus filhos?
Não finjas que o dinheiro não é o factor.
És um actor.
E toda a gente ficaria boquiaberta se pudesse ver o que está por trás do
cortina de veludo, a porta do Escritório.
Não lhes darei escolha. Não lhes darei escolha.
Não consigo recuperar o fôlego! Tenho trabalhado até aos ossos.
Parar em todos os " i's "e crosin' todos os"t" que tenho.
Não, querida, isto é guerra!
Vou ser a engrenagem para acabar com a máquina de dinheiro deles.
Vão arrepender-se do dia em que o cão lhes bateu à porta.
Os verdadeiros bandidos não usam máscaras de esqui.
Não, andam por aí de fato.
Alimentam-nos de mentiras nos embrulhos americanos.
Estão só a representar.…
E ia deixar toda a gente boquiaberta. Quem me dera que não tivesse de chegar a isto .)
Se eles pudessem ver o que está por trás. (I wish I didn't have to make a message)
A cortina de veludo, a porta do Escritório. (But I have no choice)
Não lhes darei escolha.
Não lhes darei escolha.
E ia deixar toda a gente boquiaberta. Quem me dera que não tivesse de chegar a isto .)
Se eles pudessem ver o que está por trás. (I wish I didn't have to make a message)
A cortina de veludo, a porta do Escritório. (But I have no choice)
Não lhes darei escolha.
Vou deixar toda a gente boquiaberta, quando todos virem o que está por trás do
cortina de veludo, a porta do Escritório.
Não lhes darei escolha.
Tenho a minha voz.