I Ratti della Sabina — La Tarantella Del Serpente letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Tarantella Del Serpente" de I Ratti della Sabina.

Letra

Dicunu li vecchi de paese
che se taji un serpe llà ‘nnu mezzu,
quillu, mica more ma renasce
più cattivu de la peste,
più ‘gnorante de unu che lavora in un ufficiu pubblicu
e più furbu de nà vorbe e d’un fainu missi ‘nsieme,
te ssé recorda e ssé tt’encontra
poi di pure che ppe tte é arrivata
in quillu momentu l’ora tea.

Stete sempre all’erta
quannu annate p’à campagna
perchè s’ensinua in ogni bucu
a covà l’odio versu l’omini
e quannu scappa fori
ce tè l’occhi come a brace,
è tuttu niru come a pece
e se llù chiami pé nome
se ‘ncazza veramente
e te perseguiterà pé sempre,
finu a che nun diventi mattu de capoccia
‘nsieme a tutti quanti i parenti tei.

Tant’è viru che qunn’unu é tantu stranu,
oppure é d’animu cattivu cò a ‘gnoranza che s’uncolla,
ce sta usanza, là ppé parti mei, de chiede a li cristiani
se per casu un giorno da monelli
j’esse mica, tante vote, moccecatu u“Regu”.

Oddio! L’ho numinatu,
e mò che mme succederà?
Lu nome seu nun toccherebbe pronunciallu mai.
Mò spero, solamente,
che la sorte sia clemente.
Nnù frattempu cantemo e ballemoce
senza pensacce à tarantella,
à tarantella dù serpente.

Tradução da letra

As pessoas mais velhas do país dizer que se você cortar um meia-boca de cobra, quillu, não mais, mas Renasce mais o mal da peste, mais ' gnorante de UNU, que trabalha em um cargo público e mais inteligente de nà vorbe e de um pequeno conjunto de missão, você e lembre-se de que você encontrar, em seguida, de puro que PPE tte chegou em quillu momentu L'ora chá.

Sempre alerta quannu annate P à campanha porque ele é ensinado em cada buraco na Cova ódio para o homem pequeno e quannu fugir buracos ce te os olhos para a cinta, é tudo niru como para o campo e se oll chamada de pé de nome se 'ncazza realmente e vos perseguem pé sempre, até que a freira se torna mattu de capoccia' nsieme todos os parentes tei.

Tanto é viru que Qunn'unu é Tantu stranu, ou ele é D'animu badvu cò um 'gnoranza che s'ungla, ce sta personalizado, lá ppé mei, de janeiro pede que os Cristãos se por acaso um dia de monelli J'esse mica, tante voto, moccecatu u "Regulamento".

Meu Deus! Eu numinatu isso,e mò que mme vai acontecer?
Lu nome seu nun toccherbe pronunciallu mai.
Só espero que o destino seja gracioso.
NNU frattempu nós cantamos e dançamos sem pensacce para tarantella, para tarantella du serpente.