I Gufi — A L'Era Sabet Sera letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A L'Era Sabet Sera" de I Gufi.
Letra
Lavorava alla fotogalvanica
El sonava alla filodrammatica
L’hann trovàa in de la roggia Bertonica
Non sapeva spiegare il perché
— Come, non sapeva spiegare il perché?
— E per forza:
A l’era sabet sera
E l’era ciocch tradì
Gh’era passàa la voeuja
De andà a cà a dormi
L'è stàa in gir fino alle ore piccole
El cercava on postegg di autopubbliche
Poi c’ha detto a un taxista: è libero?
— Sì… — E allora ch’el vaga a dormì!
— A chi ch’el vaga a dormi?
— A lù!
— A mè!!!
— E per forza:
A l’era sabet sera
E l’era ciocch tradì
Gh’era passàa la voeuja
De andà a cà a dormi
Lavorava alla fotogalvanica
El voreva provà a fà el nottambulo
L’hann trovàa in de la roggia Bertonica
Non sapeva spiegare il perché
Ma perché non sapeva spiegare il perché?
Ohéj, ma te set dur… ma per forza…
A l’era sabet sera
E l’era ciocch tradì
Gh’era passàa la voeuja
De andà a cà a dormi!
Tradução da letra
Ele trabalhou na photogalvanica.
El soou filodramaticamente
L'han trovàa in de la roggia Bertonica
Ele não conseguiu explicar porquê.
Não conseguiste explicar porquê?
- E tenho de o fazer.:
A l'Ara sabet sera
E a era cioch foi traída
G'era passàa La voeuja
Daqui até aqui para dormir
Está em gir até as pequenas horas
El cercava on postegg Di autopubliche
Então ele disse a um taxista: ele está livre?
Então ele vagueia para dormir!
- Quem está a dormir?
- A ele!
- A mim!!!
- E tenho de o fazer.:
A l'Ara sabet sera
E a era cioch foi traída
G'era passàa La voeuja
Daqui até aqui para dormir
Ele trabalhou na photogalvanica.
El voreva provà a fà the night owl
L'han trovàa in de la roggia Bertonica
Ele não conseguiu explicar porquê.
Mas porque é que ele não explicou porquê?
Ohéj, mas tu puseste o dur ... mas por força…
A l'Ara sabet sera
E a era cioch foi traída
G'era passàa La voeuja
Vai dormir!