Hugues Aufray — La Mort Solitaire De Hattie Caroll letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Mort Solitaire De Hattie Caroll" de Hugues Aufray.

Letra

William Zanzinger a tué Hattie Carroll
Il l’a tué sans raison d’un coup de canne en or Au cours d’une soirée donnée à Baltimore.
La police appelée désarma l’assassin
Il fut accompagné jusqu’au poste voisin
Inculpé d’homicide et gardé en prison.
Vous qui philosophez tout le temps et critiquez les gens
Ne sortez pas votre mouchoir, vous pleurerez plus tard.
William Zanzinger tout juste vingt quatre ans
Possédait un domaine d’au moins trois cents hectares
Héritier, protégé par de riches parents,
Des soutiens politiques et des murs de dollars.
Il haussa les épaules, poussa quelques jurons
Et fut presque aussitôt libéré sous caution.
Hattie Carroll était plutôt noire de couleur
Elle avait 50 ans et dix enfants mineurs
Elle vidait les ordures et apportait les plats
S’approchait de la table mais ne s’asseyait pas
Elle n’osait adresser la parole au patron
Vidant les cendriers, balayant le salon,
Elle fut tué sur le coup, pauvre femme de misère
Elle qui n’avait rien fait à William Zanzinger.
Au palais de justice, le juge pris son temps
Pour étudier l’affaire très attentivement
Il dit tout citoyen pris en flagrant délit
Qu’il soit riche, qu’il soit pauvre, devait être puni
Et que la loi ferait aucune distinction
Condamnant sans faiblesse ceux qui tuent sans raison
Attendus ces motifs, le juge d’un ton sévère
Donna six mois de prison à William Zanzinger.
Vous qui philosophez tout le temps et critiquez les gens
Vous pouvez sortir vos mouchoirs, il est bien temps de pleurer ce soir
(Thanks to bluefolk for these lyrics)

Tradução da letra

William Zanzinger matou Hattie Carroll
Ele matou-o sem razão nenhuma com um tiro de Bengala dourada numa certa noite em Baltimore.
A polícia chamou para desarmar o assassino.
Ele foi escoltado para o posto próximo.
Acusado de homicídio e mantido na prisão.
Você que filosofa o tempo todo e critica as pessoas
Não tires o lenço, vais chorar mais tarde.
William Zanzinger, apenas 24 anos.
Possuíam uma área de pelo menos trezentos hectares
Herdeiro, protegido por pais ricos,
Apoio político e muros de dólares.
Ele encolheu os ombros, proferiu alguns palavrões
E foi quase imediatamente libertado sob fiança.
Hattie Carroll tinha uma cor preta.
Ela tinha 50 anos e dez crianças menores de idade
Ela esvaziou o lixo e trouxe os pratos.
Aproximou-se da mesa, mas não se sentou
Ela não se atreveu a falar com o chefe.
Esvaziar cinzeiros, varrer a sala,
Ela foi morta no local, pobre mulher da miséria.
Ela não fez nada ao William Zanzinger.
No tribunal, o juiz levou o seu tempo.
Estudar o caso com muito cuidado
Diz que qualquer cidadão apanhado em flagrante.
Se ele era rico, se ele era pobre, ele tinha que ser punido
E que a lei não faria distinção
Condenar sem fraqueza aqueles que matam sem razão
Dadas estas razões, o juiz em um tom severo
Deu ao William Zanzinger seis meses de prisão.
Você que filosofa o tempo todo e critica as pessoas
Podes tirar os lenços, está na hora de chorar esta noite.
(Thanks to bluefolk for these lyrics)