Hugues Aufray — La fille du nord letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La fille du nord" de Hugues Aufray.
Letra
Si tu passes là-bas vers le Nord
Ou les vents soufflent sur la frontière
N’oublie pas de donner le bonjour
À la fille, qui fût mon amour
Si tu croises les troupeaux de rennes
Vers la rivière à l'été finissant
Assures-toi qu’un bon châle de laine
La protège du froid et du vent
A-t-elle encore ses blonds cheveux si long
Qui dansait jusqu’au creux de ses reins
a-t-elle encore ses blonds cheveux si long
C’est comme ça que je l’aimais bien
Je me demande si elle m’a oublié
Moi j’ai prié pour elle tous les jours
Dans la lumière des nuits de l'été
Dans le froid du petit jour.
Si tu passes là-bas vers le Nord
Ou les vents soufflent sur la frontière
N’oublie pas de donner le bonjour
À la fille, qui fût mon amour
Tradução da letra
Se fores para o Norte
Ou os ventos sopram na fronteira
Não te esqueças de dizer olá.
Para a rapariga que era o meu amor
Se atravessarem as manadas de renas
Para o rio no fim do verão
Certifique-se de um bom Xaile woolen
Protege-o do frio e do vento
Ela ainda tem o cabelo loiro tão comprido?
Que dançou no vazio dos seus rins
ela ainda tem o cabelo loiro tão comprido?
Era assim que eu gostava dele.
Será que ela se esqueceu de mim?
Rezei por ela todos os dias.
À luz das noites de Verão
No frio do início do dia.
Se fores para o Norte
Ou os ventos sopram na fronteira
Não te esqueças de dizer olá.
Para a rapariga que era o meu amor