Hugues Aufray — Docteur Banjo letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Docteur Banjo" de Hugues Aufray.
Letra
Dans une maison forestière
Vivait un vieux professeur
Qui avait un dictionnaire
Et un beau vélomoteur.
Oh, oh, comme c'était beau
Quand tu jouais, docteur Banjo.
Il avait quelques élèves,
Un renard, un hérisson,
Une limace et un lièvre,
Oui, mais un seul petit garçon.
Le plus fort en botanique,
C'était le petit renard,
Mais pour les mathématiques
Le lièvre était le plus roublard.
Le hérisson voulait faire
Des études d’ingénieur.
La limace était première,
Tout à côté du radiateur.
L’hiver, quand tombait la neige,
Ils étudiaient les chansons
Mais le plus fort en solfège,
C'était le tout petit garçon.
On a perdu toute trace
De ce docteur musicien.
Quant au p’tit garçon de la classe,
Réfléchis, tu le connais bien.
Allons-y!
Oh, oh, comme c'était beau
Quand tu jouais, docteur Banjo!
(Merci à Herbaut pour cettes paroles)
Tradução da letra
Numa casa de floresta
Vivia um velho professor.
Quem tinha um dicionário
E uma bela Mota.
Oh, oh, como foi bonito
Quando estava a tocar, Dr. Banjo.
Ele tinha alguns alunos.,
Uma raposa, um ouriço,
Uma lesma e uma lebre,
Sim, mas só um rapazinho.
O mais forte da Botânica,
Era a raposa pequena.,
Mas para a matemática
A lebre era a mais arrogante.
O Ouriço queria fazer
Estudos de engenharia.
A bala foi a primeira.,
Mesmo ao lado do radiador.
Inverno, quando a neve caiu,
Eles estudaram as canções
Mas o mais forte de Solfeggio,
Ele era o rapazinho.
Perdemos todos os vestígios.
Este médico músico.
Quanto ao menino da turma,
Pensa nisso, tu conhece-lo bem.
Vamos!
Oh, oh, como foi bonito
Quando estava a tocar, Dr. Banjo!
(Graças a Herbaut por estas palavras)