Hubert Félix Thiéfaine — L'Agence Des Amants De Madame Müller letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "L'Agence Des Amants De Madame Müller" de Hubert Félix Thiéfaine.
Letra
Un jour, un jour ou l’autre
Je sais que la police viendra chez moi
Pour une sombre histoire de moeurs
Ou pour me fournir des yogourts à la myrtille
A moins que ce ne soit plutôt
Pour l’affaire de cette madame Müller
De rage, je jetterai mes chats
Par la fenêtre du douzième étage
Je rentrerai mes gosses dans le ventre de ma femme
Et je leur dirai: je ne suis pas le mari de madame Müller
Depuis longtemps je ne suis plus son amant
Renseignez-vous
A l’agence des amants de madame Müller
Messieurs de la police, je ne suis qu’un pauvre musicien
Je joue de la chasse d’eau
Dans un orchestre de free-jazz
Vous êtes un peu barjos mais je suis un peu naze
Mais qu’est-ce que vous faites?
Qu’est-ce que vous faites?
Vous êtes fous ! Vous êtes fous !
Non ! Non ! Arrêtez ! Arrêtez ! Arrêtez !
Oui c’est moi monsieur le commissaire
Vous savez c’est pas tous les jours facile
De vivre en société quand on a un peu d’imagination
Monsieur le commissaire, j’ai ma névrose
Mais monsieur le commissaire, qui n’a pas sa névrose?
Je ne suis pas le mari de madame Müller
Depuis longtemps je ne suis plus son amant
Renseignez-vous
A l’agence des amants de madame Müller
Je n’ai absolument aucun alibi, ce soir-là justement
J'étais sur un coup, sur un coup foireux
J'étais entré dans un bar-tabac
Et j’avais demandé un paquet de cigarettes filtre
Et 3 timbres à 100 balles
Pour poster des lettres à quelques amis
Elle est entrée à ce moment précis
Nos regards se sont touchés
Intérieurement j’ai craqué, j’ai craqué, j’ai craqué
J’ai collé mes 3 timbres à 100 balles
Sur mon paquet de cigarettes filtre
Et j’ai fumé mes lettres
Je ne suis pas le mari de madame Müller
Depuis longtemps je ne suis plus son amant
Renseignez-vous
A l’agence des amants de madame Müller
Monsieur le président
Cette insoupçonnable et somptueuse inconnue
Était vêtue d’un swearter de couleur pastel
Et d’un jean taillé dans de la toile d’emballage
De la manufacture des armes et cycles de Saint-Etienne
Quand nos regards se sont identifiés
J’ai simplement prononcé ces quelques mots:
Dis-moi qui tu suis, je te dirai qui je hais !
Elle m’a répondu:
Prends-moi, prends-moi, prends-moi !
Alors je l’ai prise et nos corps se sont mélangés
Sur le bitume du trottoir
Devant les yeux déchirés et hagards des badauds
Je ne suis pas le mari de madame Müller
Depuis longtemps je ne suis plus son amant
Renseignez-vous
A l’agence des amants de madame Müller
Entre ces quatre murs
Je ne sais vraiment pas quoi faire pour calmer mon ennui
Bien sûr, deux fois par jour
Un infirmier entre dans ma cellule
Pour contrôler et poinçonner mon ticket
Mais, pour passer le temps, je n’ai guère que ce souvenir
Que ce souvenir, ce souvenir
Tradução da letra
Um dia, um dia ou outro
Sei que a polícia virá a minha casa.
Por uma história sombria de costumes
Ou para me dar iogurtes de mirtilo
A não ser que seja melhor
Para este caso, Senhora Deputada Müller
Por raiva, vou atirar os meus gatos.
Pela janela do décimo segundo andar
Vou pôr os meus filhos na barriga da minha mulher.
E digo-lhes: não sou o marido da madame Müller.
Por muito tempo, já não sou amante dele.
Aprender
Na Agência de amantes de Madame Müller
Senhores da polícia, sou apenas um músico pobre.
Eu jogo flush
Numa orquestra de free-jazz
És um pequeno barjos, mas eu sou um pouco coxo.
Mas o que estás a fazer?
O que estás a fazer?
Estás louco ! Estás louco !
Não ! Não ! Pára ! Pára ! Pára !
Sim, sou eu, Comissário.
Sabes que não é todos os dias Fácil
Viver na sociedade quando se tem um pouco de imaginação
Comissário, tenho a minha neurose.
Mas, Senhor Comissário, quem é que não tem a sua neurose?
Não sou o marido da madame Müller.
Por muito tempo, já não sou amante dele.
Aprender
Na Agência de amantes de Madame Müller
Não tenho nenhum álibi naquela noite.
Eu estava numa batida, numa batida má
Entrei num bar de tabaco.
E eu tinha pedido um maço de cigarros de filtro
E 3 selos com 100 bolas
Para enviar cartas a alguns amigos
Ela entrou naquele preciso momento.
Os nossos olhos tocaram
Lá dentro eu cedi, Cedi, Cedi
Colei os meus 3 Selos a 100 bolas.
No meu maço de cigarros filtro
E fumei as minhas cartas
Não sou o marido da madame Müller.
Por muito tempo, já não sou amante dele.
Aprender
Na Agência de amantes de Madame Müller
Senhor Presidente
Este Desconhecido insuspeito e sumptuoso
Estava vestido com um pastel swearter
E jeans cortados da tela
Do fabrico de armas e ciclos de Saint-Etienne
Quando os nossos olhos se identificarem
Acabei de dizer estas palavras.:
Diz - me quem és e eu digo-te Quem odeio !
Ela respondeu-me.:
Leva-me, leva-me, leva-me !
Então peguei nela e os nossos corpos misturaram-se.
No betume do pavimento
Diante dos olhos rasgados e desgastados dos badauds
Não sou o marido da madame Müller.
Por muito tempo, já não sou amante dele.
Aprender
Na Agência de amantes de Madame Müller
Entre estas quatro paredes
Não sei o que fazer para acalmar o meu tédio.
Claro, duas vezes por dia.
Uma enfermeira entra na minha cela.
Para controlar e bater o meu bilhete
Mas, para passar o tempo, só tenho esta memória.
Essa memória, essa memória