Horse Feathers — Belly of June letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Belly of June" de Horse Feathers.
Letra
It’s noon in the belly of June
Let’s wager with bodies, the night’s coming soon
Come like a lover to me, let’s lay in the dark and meet the birds and the bees
A scene at the past county fair
She swore to his face: «There's no rib that we share!»
Please won’t you leave her alone
She’s telling you boy, you don’t know when to go
She’s had enough she sadly sung:
«We're no longer young, we’re lazy and lithe, and our age makes us dumb
Don’t call on me, paltering and pale
With sin on your mind, and dirt under your nails.»
Well, he holds to a vow just because
Lamenting a love that never was
It’s a thing that’s never tested or tried
In a June that up and bloomed and quickly died
It’s noon in the belly of June
Let’s wager with bodies, the night’s coming soon
Come like a lover to me, let’s lay in the dark and meet the birds and the bees
Between the two and under the sun
It’s a war that’s always fought and is never won
Between the two and under the light
At last she’s never convinced and won’t stay the night
Tradução da letra
É meio-dia na barriga de junho
Vamos apostar com os corpos, a noite está a chegar.
Venha como um amante para mim, vamos deitar-nos no escuro e conhecer os pássaros e as abelhas
Uma cena na Feira do Condado passado
Ela jurou-lhe na cara: "não há costela que partilhemos!»
Por favor, deixe-a em paz.
Ela está a dizer-te rapaz, não sabes quando ir
Ela já teve o suficiente ela cantou tristemente:
"Já não somos jovens, somos preguiçosos e ágeis, e a nossa idade torna-nos burros
Não me chames, pálido e pálido.
Com pecado na mente e sujidade debaixo das unhas.»
Bem, ele mantém um voto só porque
Lamentando um amor que nunca foi
É uma coisa que nunca foi testada ou testada.
Em junho que floresceu e rapidamente morreu
É meio-dia na barriga de junho
Vamos apostar com os corpos, a noite está a chegar.
Venha como um amante para mim, vamos deitar-nos no escuro e conhecer os pássaros e as abelhas
Entre os dois e debaixo do sol
É uma guerra que sempre lutou e nunca ganhou
Entre os dois e sob a luz
Finalmente ela nunca está convencida e não vai passar a noite