Horns of Hattin — Inquisitor letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Inquisitor" de Horns of Hattin.
Letra
1307, the Age of Darkness
Inquisitors arise
Holy knights confess their lies
Have you ever worshipped Baphomet?
Have you ever denied Christ?
Have you ever sodomized your brothers?
Confess the truth or die
They tied their hands behind their backs
With wheels they stretched and pulled their necks
With nails bored deep into their flesh
They stayed true until their death
Their life was gone
And so they died
No light was shining for their souls
In the cold of night
They burned to their bones
Treason took its toll
The torture chamber soaked in red
Endless screams were heard
For countless hours they had bled
Have you ever worshipped Baphomet?
Have you ever denied Christ?
Have you ever sodomized your brothers?
Confess nocturnal blasphemy or die
They tied their hands behind their backs
With wheels they stretched and pulled their necks
With nails bored deep into their flesh
Those noble knights stayed true until their death
Their life was gone
And so they died
No light was shining for their souls
In the cold of night
They burned to their bones
Sic transit
Gloria mundi
Tradução da letra
1307, A Era das Trevas
Os inquisidores levantam-se.
Santos cavaleiros confessam as suas mentiras.
Alguma vez idolatraste Baphomet?
Alguma vez negou Cristo?
Já sodomizaste os teus irmãos?
Confesse a verdade ou morra.
Ataram as mãos atrás das costas
Com rodas eles esticaram e puxaram seus pescoços
Com pregos entediados profundamente na sua carne
Mantiveram-se fiéis até à sua morte.
A vida deles tinha desaparecido.
E assim morreram
Nenhuma luz brilhava para as suas almas
No frio da noite
Arderam até aos ossos.
A traição teve o seu preço.
A câmara de tortura encharcada em vermelho
Gritos intermináveis foram ouvidos
Durante incontáveis horas sangraram
Alguma vez idolatraste Baphomet?
Alguma vez negou Cristo?
Já sodomizaste os teus irmãos?
Confesse blasfémia nocturna ou morra.
Ataram as mãos atrás das costas
Com rodas eles esticaram e puxaram seus pescoços
Com pregos entediados profundamente na sua carne
Esses nobres Cavaleiros mantiveram-se fiéis até à sua morte.
A vida deles tinha desaparecido.
E assim morreram
Nenhuma luz brilhava para as suas almas
No frio da noite
Arderam até aos ossos.
Sic trânsito
Gloria mundi