Holly Near — The Train Song letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Train Song" de Holly Near.
Letra
Daddy took a bullet from a scab in West Virginia
Mama took the family and she drove to Albuquerque
My sister took a job, got sent to fight across the border
My brother keeps my mama, her grief took half her mind
So I send them home some money from the odd jobs that I find
No one came knockin' at my door with loving on their mind
The only knocks I ever got were of the hurting kind
So I keep on moving on down the line
One foot ahead of trouble
But trouble’s all this body ever finds
One step forward, two steps back
Trying to get across the railroad track
One step forward, two steps back
Trying to get across the railroad track
And there’s a train a-comin', there’s a train a-comin'
There’s a train a-comin', I want to ride
I’ve seen the eyes of prison guards staring at my body
I’ve known the arms of strangers who left money on the table
I’ve stood for hours putting pears and apples into boxes
I’m afraid to see my mama, I may lose half my mind
So I send them home some money from the odd jobs that I find
Tradução da letra
O papá levou um tiro de uma crosta na Virgínia Ocidental.
A mamã levou a família e foi para Albuquerque.
A minha irmã aceitou um emprego, foi enviada para lutar do outro lado da fronteira.
O meu irmão fica com a minha mãe, a dor dela levou metade da sua mente.
Por isso, mando-os para casa algum dinheiro dos biscates que encontro.
Ninguém veio bater à minha porta com amor na cabeça
As únicas pancadas que tive foram do tipo magoado.
Por isso continuo a seguir em frente
Um pé à frente do problema.
Mas problemas é tudo o que este corpo encontra
Um passo à frente, dois passos atrás
A tentar atravessar a linha férrea
Um passo à frente, dois passos atrás
A tentar atravessar a linha férrea
E há um comboio a chegar, há um comboio a chegar
Vem aí um comboio, quero andar
Vi os olhos dos guardas da prisão a olhar para o meu corpo.
Conheço os braços de estranhos que deixaram dinheiro na mesa.
Estive horas a pôr peras e maçãs em caixas.
Tenho medo de ver a minha mãe, posso perder metade da minha mente
Por isso, mando-os para casa algum dinheiro dos biscates que encontro.