Höhner — Noch Ens Kind Sin letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Noch Ens Kind Sin" de Höhner.
Letra
Ich möch su jän noch ens Kind sin
ohne Sorje, ohne Stress,
unserem Nohber Äppel kläue,
mänchesmol de Botz voll Schess,
wo eß die Zick, wo eß die Zick, wo es se hin?
Einfach vorbei?
Bei uns om Hoff ne Schneimann baue,
traurich sin, wenn dä dann schmilz,
un em Fröhjoh Ömmere spille,
op dr Wiss wod sich jewälz.
Wo eß die Zick, wo eß die Zick, wo eß se hin?
Einfach vorbei?
Mih Elderhuus met däm Jade dran, jitt et ald längs nit mih
Et woren nit nor Stein, die verlore han,
et eß mih Heim jewäs, un dat deit wih.
An de Döre Müsje schelle, Seemannsköppes för en Wett,
Indianer, Cowboy spelle, ovends dudmöd in et Bett.
Wo eß die Zick, wo eß die Zick, wo eß se hin?
Einfach vorbei
Mih Elderhuus met däm Jade dran, jitt et ald längs nit mih
Et woren nit nor Stein, die verlore han,
et eß mih Heim jewäs, un dat deit wih.
Ich möch su jän noch ens Kind sin,
unvernüftich, ävver frei.
Hück die Freud, die dät bloß zälle,
Morje wor mer einerlei.
Wo eß die Zick, wo eß die Zick, wo eß se hin?
Tradução da letra
Eu gosto de Su jän ainda em sin criança
sem Sorje, sem Stress,
nosso Nohber Äppel kläue,
mänchesmol de Botz full Schess,
onde é que o ziguezague comeu, onde é que o ziguezague comeu, para onde foi?
Acabou?
Connosco om Hoff, ne snow man build,
sad sin, when dä then melts,
un em Fröhjoh Ömmere capstans,
op Dr. Wiss WOD be jewälz.
Onde é que o zig comeu, onde é que o zig comeu, onde é que ela comeu?
Acabou?
Mih Elderhuus met däm Jade dran, Jitt et Ald längs NIT mih
Et woren NIT nor Stein, die verlore han,
et Eß mih Heim jewäs, UN dat deit wih.
To de Döre Müsje clamp, Seemannsköppes för en betting,
Indians, Cowboy spelle, ovends dudmöd in et bed.
Onde é que o zig comeu, onde é que o zig comeu, onde é que ela comeu?
Apenas
Mih Elderhuus met däm Jade dran, Jitt et Ald längs NIT mih
Et woren NIT nor Stein, die verlore han,
et Eß mih Heim jewäs, UN dat deit wih.
Eu gosto de Su jän ainda em sin criança,
despercebido, livre.
Hück die Freud, die dät Nur zälle,
Morje wor mer einerlei.
Onde é que o zig comeu, onde é que o zig comeu, onde é que ela comeu?