Höhner — Adtschüss letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Adtschüss" de Höhner.
Letra
Adtschüss — bes dann — vielleich irjendwann
Vielleich ald morje?
Adtschüss — maach et jod — un verlier nie der Mot!
Häste och Sorje — bliev su wie de bes!
Hück — Jung dat wor ne Daach,
dä noch lan in mir nohklinge weed.
Na jot, dann loß mer ens sin,
wat et Morje — uns brenge deit,
wie et uns dann wohl jeit?
Adtschüss — bes dann — vielleich irjendwann
Vielleich ald morje?
Adtschüss — maach et jod — un verlier nie der Mot!
Häste och Sorje — bliev su wie de bes!
Hey ! Nix es vorbei!
Un jon och die Johre in´t Land.
Beim Abschied bliev och jet zoröck,
e klei Stöckche Hätz en minger Hand.
Adtschüss — bes dann — vielleich irjendwann
Vielleich ald morje?
Adtschüss — maach et jod — un verlier nie der Mot!
Häste och Sorje — bliev su wie de bes!
Adtschüss — bes dann — vielleich irjendwann
Vielleich ald morje?
Adtschüss — maach et jod — un verlier nie der Mot!
Häste och Sorje — bliev su wie de bes!
Adtschüss!
Adtschüss!
Tradução da letra
Adtschüss-bes then maybe irjendwann
Talvez ald morje?
Adtschüss-maach et jod-un nunca perca o Mot!
Häste och Sorje-bliev su, such as de bes!
Hück-Jung dat wor ne daach,
dä lan in me nohklinge weed.
Na jot, then loß mer ENS sin,
wat et Morje-uns brenge deit,
então, como é que nos podemos ir embora?
Adtschüss-bes then maybe irjendwann
Talvez ald morje?
Adtschüss-maach et jod-un nunca perca o Mot!
Häste och Sorje-bliev su, such as de bes!
Ei ! Acaba com isso!
Un jon och die Johre int Land.
Na despedida, bliev och jet zoröck,
e pequeno Stöckche Hätz en minger Hand.
Adtschüss-bes then maybe irjendwann
Talvez ald morje?
Adtschüss-maach et jod-un nunca perca o Mot!
Häste och Sorje-bliev su, such as de bes!
Adtschüss-bes then maybe irjendwann
Talvez ald morje?
Adtschüss-maach et jod-un nunca perca o Mot!
Häste och Sorje-bliev su, such as de bes!
Adtschüss!
Adtschüss!