His Name Is Alive — The Sand That Holds The Lakes In Place / Lake letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Sand That Holds The Lakes In Place / Lake" de His Name Is Alive.

Letra

spare me something better
easy to remember
in the sheets
the folds the crease
the blankets you are underneath
a whisper fills a willing ear
a far off shore, i’d follow you anywhere
no can take away
the sand that holds the lakes in place
if you get there before i do tell my friends i’m coming too
if you get there before i do my heart would dig a hole in the moon
in the sheets
the folds the crease
the blankets you are underneath
a whisper fills a willing ear
are you mine to keep
standing in the sand
on a bright summer day

Tradução da letra

poupa-me a algo melhor.
fácil de lembrar
nos lençóis
as dobras o crease
os cobertores que estão por baixo
um sussurro enche um ouvido disposto
longe da Costa, seguir-te-ia para qualquer lado.
não posso tirar
a areia que mantém os lagos no lugar
se chegares lá antes que eu diga aos meus amigos que também vou.
se lá chegasses antes de mim, o meu coração Cavaria um buraco na lua.
nos lençóis
as dobras o crease
os cobertores que estão por baixo
um sussurro enche um ouvido disposto
és meu para guardar
de pé na areia
num dia de verão brilhante